Амос 6 – New Russian Translation NRT

New Russian Translation

Амос 6:1-14

Горе беззаботным

1Горе вам, беззаботным на Сионе,

и вам, кто на горе самарийской чувствует себя в безопасности,

вам, знати первого из народов,

к которым приходят израильтяне!

2Пойдите в Халне и посмотрите на него;

оттуда пойдите в великий Хамат,

потом сойдите в Гат филистимский.

Лучше ли они двух ваших царств?6:2 Букв.: этих царств. В знач.: «Израиля и Иудеи».

Больше ли их земля, чем ваша?

3Вы пытаетесь отдалить день бедствия

и приближаете торжество насилия.

4Вы лежите на кроватях, украшенных слоновой костью,

нежитесь на своих ложах.

Вы питаетесь лучшими ягнятами

и упитанными телятами.

5Вы горланите под звуки лир

и думаете, что сочиняете песни, как Давид.

6Вы пьете вино чашами,

мажетесь лучшими благовониями,

но не горюете о крушении Иосифа.

7Поэтому вы среди первых пойдете в плен,

и кончится ликование изнеженных.

Господь гнушается гордостью Израиля

8Собой поклялся Владыка Господь, и вот что возвещает Господь, Бог Сил:

«Я гнушаюсь гордостью Иакова,

крепости его Мне ненавистны;

Я отдам город врагам

со всем, что есть в нем».

9Даже если десять человек останутся в одном доме, то умрут и они. 10И если кто-то еще скроется в доме, и придет родственник или тот, кто должен вынести и сжечь тела,6:10 Или: и развести поминальный костер в честь умерших. и спросит его: «Есть ли кто еще с тобой?» — а тот ответит: «Нет», то он скажет: «Тихо! Мы не должны упоминать имени Господа».

11Вот Господь дал повеление

и разобьет большие дома на части,

а маленькие на куски.

12Скачут ли лошади по скале?

Пашут ли там на волах?

Вы же превратили правосудие в яд

и плод праведности — в горечь;

13вы, ликующие о завоевании Ло-Девара6:13 Ло-Девар. Это название означает: ничто.

и говорящие: «Разве не собственными силами взяли мы Карнаим6:13 Карнаим. Это название означает: двурогий. Рог был символом могущества, власти и силы.

14Господь, Бог Сил, возвещает:

«Я подниму против вас народ, о дом Израиля,

который будет угнетать вас

от Лево-Хамата до Иорданской долины».