Псалтирь 76 - New Russian Translation (NRT)

New Russian Translation

Psalms 76

Псалом 76

1Дирижеру хора: Идутуну[a]. Псалом Асафа.

2Я о помощи взывал к Богу;

я взывал к Богу, и Он услышал меня[b].

3В день бедствия моего искал я Владыку;

всю ночь напролет я простирал руки мои.

Душа моя не могла найти утешения.

4Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;

я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

5Ты не давал мне сомкнуть глаз;

я был ошеломлен и не мог говорить.

6Я думал о днях древних,

о годах давних.

7Вспоминал ночью песни свои,

размышлял в сердце своем

и духом своим испытывал:

8неужели Владыка навсегда отверг нас

и больше не будет милостив?

9Навсегда ли исчезла Его милость,

и навек ли пресеклось слово Его?

10Забыл ли Бог миловать,

удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза

11И сказал я: «Вот боль моя –

Всевышний более не заступается за нас»[c].

12Буду вспоминать о делах Господа;

буду помнить чудеса Твои древние.

13Я буду размышлять о всех делах Твоих,

о деяниях Твоих думать.

14Твой путь, Боже, свят!

Какой бог так велик, как наш Бог?

15Ты – Бог, чудеса творящий;

Ты явил Свое могущество среди народов.

16Рукой Своей Ты избавил народ Твой –

сынов Иакова и Иосифа. Пауза

17Тебя увидели воды, Боже,

Тебя увидели воды и испугались,

содрогнулись бездны.

18Тучи излили воды,

небо разразилось громом,

и стрелы Твои летали.

19Раскаты грома Твоего были в вихре,

и молнии озарили вселенную;

земля содрогалась и тряслась.

20Путь Твой пролегал через море,

и тропа Твоя – через воды глубокие,

хотя следов Твоих не было видно.

21Как стадо, вел Ты Свой народ

рукою Моисея и Аарона.

Footnotes

  1. 76:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.
  2. 76:2 Или: «я взывал к Богу, и Он услышит меня».
  3. 76:11 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.