New Russian Translation

Job 8

Первая речь Билдада

Совет Билдада молиться Богу

1Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2– Долго ли будешь ты так говорить?

Твои слова – буйный ветер!

3Разве Бог извращает суд?

Извращает ли Всемогущий правду?

4Если твои дети согрешили против Него,

Он отдал их во власть их греха.

5Но если ты воззовешь к Богу

и помолишься Всемогущему,

6если ты чист и праведен,

то и ныне поднимется Он для тебя

и вернет тебя на должное место.

7Прежнее тебе покажется ничтожным,

настолько велико будет твое будущее.

Жизнь нечестивых и праведников

8Спроси прежнее поколение,

рассмотри, что узнали их предки,

9ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,

наши дни на земле – лишь тень.

10Неужели они не научат тебя, не наставят

и слов своей мудрости не изрекут?

11Растет ли папирус, где нет болот?

Поднимается ли тростник без влаги?

12Пока в цвету они и еще не срезаны,

но засыхают быстрее всех трав.

13Таков удел всех, кто забыл Бога,

и умирает надежда безбожников.

14Их упование непрочно,

их безопасность – паучья сеть.

15Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,

схватятся – не удержит.

16Расцветают они под солнцем,

простирая ветви над садом;

17груду камней оплетая корнями,

пробиваются они меж камней[a].

18А когда их исторгнут с прежнего места,

само место от них отречется:

«Я никогда вас не видело».

19Вот вся радость их жизни![b]

А из земли прорастут другие.

20Итак не отвергнет Бог беспорочного

и не поддержит руки злодея.

21Он наполнит еще смехом твои уста

и ликованием – губы твои.

22Враги твои облекутся в стыд,

и шатров нечестивых не станет.

Footnotes

  1. 8:17 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  2. 8:19 Или: «Посмотри, жизнь нечестивого испарится».