New Russian Translation

Job 38

Господь отвечает Иову

1Тогда Господь ответил Иову из бури. Он сказал:

2– Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами,

в которых нет знания?

3Препояшь себя, как мужчина;

Я буду спрашивать, а ты отвечай.

О земле и море

4Где ты был, когда Я землю утверждал?

Если ты знаешь, то отвечай Мне.

5Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь!

Кто протянул над ней мерную нить?

6На чем покоится земное основание,

и кто заложил ее краеугольный камень,

7когда вместе пели все звезды утра,

и сыны Божьи ликовали от радости?

8Кто запер воротами море,

когда оно исторглось, как бы из чрева,

9когда сделал Я тучи его одеждой

и обвил его пеленами мглы,

10когда Я назначил ему рубежи

и поставил ему ворота с запорами,

11когда Я сказал: «До этого места дойдешь, но не дальше,

здесь предел для гордых твоих валов?»

О заре, тьме и мире мертвых

12Случалось ли тебе приказывать утру

и указывать место заре,

13чтобы она охватила края земли

и стряхнула с нее злодеев?

14И земля обретает свое лицо, как глина под тяжестью печати,

и расцвечивается, как риза[a].

15Но у злодеев отнят их свет,

и поднятая рука их сломана.

16Доходил ли ты до истоков моря

и ступал ли по дну пучины?

17Открывались ли тебе двери смерти?

Видел ли ты врата смертной мглы?

18Обозрел ли ты широту земли?

Скажи Мне, если все это знаешь.

19Где путь к обители света?

Где пребывает тьма?

20Ты, верно, в пределы ее входил

и знаешь путь к ее дому?

21Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился

и прожил так много лет!

О небесах

22Входил ли ты в кладовые снега

и видел ли хранилища града?

23На смутное время Я их берегу,

на дни войны и битвы.

24По какому пути разливается свет,

и мчится на землю восточный ветер?

25Кто устроил проток для ливня

и путь проложил грозе,

26чтобы землю безлюдную оросить,

пустыню, где нет людей,

27дикую степь напитать водой,

и взрастить из земли траву?

28Есть ли отец у дождя?

Кто капли росы рождает?

29Из чьей утробы выходит лед?

Кто на свет производит небесный иней,

30когда воды, как камень, крепнут,

и твердеет лицо морей?

31Властен ли ты затянуть узел Плеяд

и развязать пояс Ориона?

32Можешь ли ты созвездия вывести в срок

и вести Большую Медведицу с ее детенышами?

33Известны ли тебе уставы небес?

Можешь ли ты их власть утвердить на земле?

34Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,

чтобы вода в обилии покрыла тебя?

35Велишь ли ты молниям в путь пойти,

скажут ли они тебе: «Вот мы»?

36Кто ибиса мудростью наделил?

Кто дал разумение петуху?[b]

37Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака?

Кто может сосуды небес опрокинуть,

38чтобы пыль превратилась в топь,

и комья земли слиплись?

О жизни диких зверей

39Ты ли ловишь добычу львице

и насыщаешь молодых львов,

40когда они прячутся в своих логовах

или лежат под кустом в засаде?

41Кто посылает ворону корм,

когда птенцы его взывают к Богу,

бродя без пищи?

  1. 38:14 Или: «и выдаются ее формы, как складки на ризе».
  2. 38:36 Или: «Кто сердце мудростью наделил? Кто дал понимание разуму?»