New Russian Translation

Job 27

Иов подводит итог

1И продолжил Иов свое рассуждение:

2– Верно, как и то, что жив Бог,

отказавший мне в справедливости,

Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,

3пока дышит во мне моя жизнь

и дыхание Божье в моих ноздрях,

4не скажут неправды мои уста,

и язык мой обмана не произнесет.

5Никогда не признаю вас правыми;

пока не умру, не оставлю своей непорочности.

6Я держусь за свою правоту и не отступлю от нее;

не упрекнет меня совесть моя, пока я жив.

Суд Бога над нечестивыми

7Да сочтется злодеем мой враг,

противник мой – неправедным!

8Ведь что за надежда у безбожника,

когда приходит ему конец,

когда Бог лишает его жизни?

9Разве услышит Бог его крик,

когда придет на него беда?

10Разве станет он радоваться о Всемогущем

и во всякое время к Богу взывать?

11Я вас наставлю о Божьей силе[a],

и путей Всемогущего не утаю.

12Притом, вы и сами все видели.

Зачем же вы так пустословите?

13Вот удел злодеям от Бога,

вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:

14пусть много у него детей – сгубит их меч,

и его потомству не хватит пищи.

15Мор похоронит оставшихся после него,

и вдовы их не оплачут.

16Пусть он наберет серебра, как пыли,

и приготовит одежды, как грязи,

17что он приготовил, наденет праведник,

и поделят невинные серебро.

18Он строит свой дом, словно моль свой кокон,

словно сторож шалаш.

19Он уснет богачом, но таким не встанет;

откроет глаза, и нет ничего.

20Ужас настигнет его, как паводок;

ночью прочь умчит его смерч.

21Палящий ветер его подхватит

и с места его снесет;

22без жалости ринется на него,

когда он побежит от него стремглав.

23Только руками о нем всплеснут,

да посвистят ему вслед.

Footnotes

  1. 27:11 Букв.: «руке».