New Russian Translation

Job 2

Сатана вновь клевещет на Иова

1Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и сатана пришел с ними, чтобы предстать перед Ним. 2Господь сказал сатане:

– Откуда ты пришел?

Сатана ответил Господу:

– Я скитался по земле и обошел ее всю.

3Господь сказал сатане:

– Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.

4– Кожа за кожу![a] – отвечал сатана. – За свою жизнь человек отдаст все, что имеет. 5Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо.

6Господь сказал сатане:

– Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.

Второе испытание Иова

7Сатана ушел от Господа и поразил Иова болезненными язвами с головы до пят. 8Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.

9Жена сказала ему:

– Ты все еще держишься за свою непорочность? Прокляни Бога и умри!

10Он ответил ей:

– Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Бога только хорошее и не принимать плохого?

Во всем этом Иов не согрешил ни словом.

Трое друзей Иова

11Когда трое друзей Иова – Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы услышали о постигших его бедах, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его. 12Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. 13Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает.

  1. 2:4 Вероятно, это выражение было поговоркой из области меновой торговли. По сути, сатана здесь говорит о том, что потери Иова еще приемлемы, пока с ним самим все в порядке.