New Russian Translation

Jeremiah 23

Праведная Ветвь

1– Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! – возвещает Господь. 2Поэтому так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ:

– Это вы рассеяли Мою отару, разогнали ее и не позаботились о ней, и Я накажу вас за ваши злодеяния, – возвещает Господь. – 3Я Сам соберу уцелевших из Моей отары со всех стран, куда Я их изгнал, и верну их в их загоны, где они будут плодиться и размножаться. 4Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их, и они больше не будут знать ни страха, ни трепета, и не будут больше пропадать, – возвещает Господь.

5– Непременно настанут дни, – возвещает Господь, –

когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь[a],

Царя, Который будет править мудро

и вершить в стране справедливость и правосудие.

6В Его дни Иуда будет спасен

и Израиль будет жить в безопасности.

Вот имя, которым Его назовут:

«Господь – наша праведность»[b].

7– Итак, непременно настанут дни, – возвещает Господь, – когда не будут больше говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта», 8а будут говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел и привел потомков дома Израиля из северных земель и из всех стран, куда Он[c] изгнал их». Тогда они будут жить в своей земле.

Осуждение лжепророков

9О пророках.

Сердце во мне разрывается,

все мои кости дрожат.

Я словно пьяный,

как человек, которого одолело вино.

И это из-за Господа,

из-за Его святых слов.

10Земля полна распутников,

поэтому она высыхает под проклятием,

и пастбища сгорели в пустыне.

Путь их зол,

и их сила – несправедлива.

11– Пророки и священники – безбожники;

даже в Моем доме нахожу Я их беззакония, –

возвещает Господь. –

12За это их путь станет скользким;

они будут ввергнуты во тьму

и там упадут.

Я нашлю на них беду,

когда придет год их наказания, –

возвещает Господь. –

13В самарийских пророках

Я вижу нечто отвратительное:

именем Баала они пророчествовали

и сбили с пути народ Мой Израиль.

14И в пророках Иерусалима

Я вижу нечто ужасное:

они изменяют, живут во лжи

и руки злодеев поддерживают,

чтобы никто не отвратился от злодейства.

Все они стали Мне, как Содом,

жители Иерусалима – как Гоморра[d].

15Поэтому так говорит Господь Сил о пророках:

– Горькой пищей их накормлю,

напою их отравленной водой

за то, что от пророков Иерусалима

нечестие расходится по всей стране.

16Так говорит Господь Сил:

– Не слушайте слов, что говорят вам пророки, –

они обнадеживают вас напрасно.

Они говорят вам то, что им пригрезилось,

а не то, что от уст Господних.

17Они твердят тем, кто Меня презирает:

«Господь говорит:

У вас будет мир»,

а всем, кто живет по упрямству своих сердец,

они говорят:

«Беда не придет к вам».

18Но кто из них стоял в совете Господнем,

чтобы видеть и слышать слово Его?

Кто внимал Его слову и слышал Его?

19Вот, буря Господня разразится яростью,

сильный смерч закружится

над головами нечестивых.

20Гнев Господень не утихнет,

пока не исполнит, пока не осуществит

замыслов Его сердца.

В последующие дни

вы ясно это поймете.

21Я этих пророков не посылал,

а они прибежали;

Я с ними не говорил,

а они пророчествовали.

22Но если бы они стояли в Моем совете,

то возвещали бы Моему народу Мои слова,

чтобы он отвратился от своих злых путей и злодеяний.

23Разве Я Бог только вблизи,

а вдали – не Бог? –

возвещает Господь. –

24Разве может кто-нибудь спрятаться в укромном месте,

чтобы Я его не увидел? –

возвещает Господь. –

Разве не Я наполняю небо и землю? –

возвещает Господь.

25– Я слышал, что говорят пророки, которые пророчествуют от Моего имени ложь. Они говорят: «Я видел сон! Я видел сон!» 26Как долго будет это продолжаться? Исправятся ли сердца пророков, которые пророчествуют ложь и обман своего сердца? 27Они думают, что сны, которые они рассказывают друг другу, заставят Мой народ забыть Мое имя, как их отцы забыли Мое имя из-за поклонения Баалу. 28Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Мое слово, передает его верно. Что общего у мякины с зерном? – возвещает Господь. – 29Разве Мое слово не подобно огню, – возвещает Господь, – и молоту, что раскалывает скалу?

30Потому Я против пророков, – возвещает Господь, – что крадут друг у друга Мои слова. 31Да, Я против пророков, – возвещает Господь, – что болтают своим языком, заявляя: «Господь возвещает». 32Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, – возвещает Господь. – Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы, – возвещает Господь.

33Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: «Каким пророчеством обременил[e] тебя Господь?» – отвечай: «Вы – Мое бремя. Я вас покину, – возвещает Господь». 34Если пророк, священник или кто-нибудь из народа скажет: «Вот бремя от Господа», то Я накажу этого человека и его дом. 35Пусть спрашивают друг у друга и брат у брата: «Каков Господень ответ?» – или: «Что сказал Господь?» – 36но не упоминайте впредь «бремя от Господа», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Господа Сил, нашего Бога. 37Говорите пророку так: «Что тебе ответил Господь?» – или: «Что сказал Господь?» 38А если вы будете говорить: «Бремя от Господа», то вот что говорит Господь: «Вы произносите эти слова, „Бремя от Господа“, хотя Я сказал вам не говорить: „Бремя от Господа“. 39За это Я совершенно забуду и отвергну вас от Себя вместе с этим городом, который Я дал вам и вашим предкам. 40Я покрою вас позором навеки – бесчестием навеки, которое не позабудется».

Footnotes

  1. 23:5 Ветвь – это имя Иисуса Христа соединяет в себе царские и священнические функции (см. Ис. 4:2; Зах. 6:12-13; Рим. 15:8-13).
  2. 23:5-6 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. 1 Кор. 1:30; Лк. 1:32).
  3. 23:8 Так в одном из древних переводов; букв.: «Я».
  4. 23:14 См. Быт. 18:20–19:29.
  5. 23:33 На языке оригинала наблюдается игра слов: слово масса можно перевести и как «пророчество», и как «бремя».