New Russian Translation

Deuteronomy 27

Жертвенник на горе Гевал

1Моисей и старейшины Израиля повелели народу:

– Исполняйте все повеления, которые я даю вам сегодня. 2Когда вы перейдете через Иордан в землю, которую Господь, ваш Бог, дает вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью. 3Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь, чтобы войти в землю, которую Господь, ваш Бог, дает вам, землю где течет молоко и мед, как Господь, Бог ваших отцов, и обещал вам. 4А когда вы перейдете через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью. 5Построй там жертвенник Господу, твоему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывай эти камни железным орудием. 6Построй жертвенник Господу, твоему Богу, из нетесаных[a] камней и приноси на нем всесожжения Господу, твоему Богу. 7Приноси там жертвы примирения, ешь их и веселись в присутствии Господа, твоего Бога. 8Напиши четко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые ты установишь.

Проклятия с горы Гевал

9Затем Моисей и священники из левитов сказали всему Израилю:

– Молчи и слушай, Израиль! Теперь ты стал народом Господа, твоего Бога. 10Слушайся Господа, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые я даю тебе сегодня.

11В тот же день Моисей повелел народу:

12– Когда вы перейдете через Иордан, вот какие роды встанут на горе Гаризим, чтобы благословить народ: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин. 13А эти роды встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.

14Левиты будут возвещать всему народу Израиля громким голосом:

15«Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола – вещь, отвратительную Господу, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»[b]

16«Проклят человек, который оскорбит отца или мать».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

17«Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

18«Проклят человек, который собьет слепого с пути».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

19«Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

20«Проклят человек, который переспит с женой своего отца, потому что он позорит постель своего отца[c]».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

21«Проклят человек, который совокупится с животным».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

22«Проклят человек, который ляжет со своей сестрой, дочерью своего отца или своей матери».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

23«Проклят человек, который переспит со своей тещей».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

24«Проклят человек, который тайно убьет другого».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

25«Проклят человек, который берет взятку, чтобы убить невиновного».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

26«Проклят человек, который не исполняет слов этого Закона и не следует им».

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

Footnotes

  1. 27:6 Букв.: «цельных».
  2. 27:15 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
  3. 27:20 Букв.: «открывает край одежды своего отца».