New Living Translation

Psalm 67

Psalm 67

For the choir director: A song. A psalm, to be accompanied by stringed instruments.

May God be merciful and bless us.
    May his face smile with favor on us. Interlude

May your ways be known throughout the earth,
    your saving power among people everywhere.
May the nations praise you, O God.
    Yes, may all the nations praise you.
Let the whole world sing for joy,
    because you govern the nations with justice
    and guide the people of the whole world. Interlude

May the nations praise you, O God.
    Yes, may all the nations praise you.
Then the earth will yield its harvests,
    and God, our God, will richly bless us.
Yes, God will bless us,
    and people all over the world will fear him.

Nkwa Asem

Nnwom 67

Aseda dwom

1Onyankopɔn, hu yɛn mmɔbɔ na hyira yɛn. Fa w’adɔe hwɛ yɛn, na ama wiase nyinaa ahu wo pɛ; na ama aman nyinaa ahu wo pɛ; na ama aman nyinaa ahu wo nkwagye. Ma adasamma nkamfo wo, O Onyankopɔn; ma nnipa nyinaa nkamfo wo! Ma aman ani nnye na wɔnto ahosɛpɛw nnwom efisɛ, wubuu nnipa atɛntrenee na wokyerɛɛ aman a ɛwɔ asase so kwan. Ma adasamma nkamfo wo, O, Onyankopɔn; ma nnipa nyinaa nkamfo wo! Asase no abɔ n’aduan; Onyankopɔn, yɛn Nyankopɔn ahyira yɛn. Onyankopɔn ahyira yɛn. Nnipa a wɔwɔ mmaa nyinaa nhyɛ no anuonyam.