Luke 3 – NIV & CCB

New International Version

Luke 3:1-38

John the Baptist Prepares the Way

1In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar—when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene— 2during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness. 3He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 4As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet:

“A voice of one calling in the wilderness,

‘Prepare the way for the Lord,

make straight paths for him.

5Every valley shall be filled in,

every mountain and hill made low.

The crooked roads shall become straight,

the rough ways smooth.

6And all people will see God’s salvation.’ ”3:6 Isaiah 40:3-5

7John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? 8Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 9The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”

10“What should we do then?” the crowd asked.

11John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”

12Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?”

13“Don’t collect any more than you are required to,” he told them.

14Then some soldiers asked him, “And what should we do?”

He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely—be content with your pay.”

15The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah. 16John answered them all, “I baptize you with3:16 Or in water. But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with3:16 Or in the Holy Spirit and fire. 17His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.” 18And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.

19But when John rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things he had done, 20Herod added this to them all: He locked John up in prison.

The Baptism and Genealogy of Jesus

21When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened 22and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”

23Now Jesus himself was about thirty years old when he began his ministry. He was the son, so it was thought, of Joseph,

the son of Heli, 24the son of Matthat,

the son of Levi, the son of Melki,

the son of Jannai, the son of Joseph,

25the son of Mattathias, the son of Amos,

the son of Nahum, the son of Esli,

the son of Naggai, 26the son of Maath,

the son of Mattathias, the son of Semein,

the son of Josek, the son of Joda,

27the son of Joanan, the son of Rhesa,

the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel,

the son of Neri, 28the son of Melki,

the son of Addi, the son of Cosam,

the son of Elmadam, the son of Er,

29the son of Joshua, the son of Eliezer,

the son of Jorim, the son of Matthat,

the son of Levi, 30the son of Simeon,

the son of Judah, the son of Joseph,

the son of Jonam, the son of Eliakim,

31the son of Melea, the son of Menna,

the son of Mattatha, the son of Nathan,

the son of David, 32the son of Jesse,

the son of Obed, the son of Boaz,

the son of Salmon,3:32 Some early manuscripts Sala the son of Nahshon,

33the son of Amminadab, the son of Ram,3:33 Some manuscripts Amminadab, the son of Admin, the son of Arni; other manuscripts vary widely.

the son of Hezron, the son of Perez,

the son of Judah, 34the son of Jacob,

the son of Isaac, the son of Abraham,

the son of Terah, the son of Nahor,

35the son of Serug, the son of Reu,

the son of Peleg, the son of Eber,

the son of Shelah, 36the son of Cainan,

the son of Arphaxad, the son of Shem,

the son of Noah, the son of Lamech,

37the son of Methuselah, the son of Enoch,

the son of Jared, the son of Mahalalel,

the son of Kenan, 38the son of Enosh,

the son of Seth, the son of Adam,

the son of God.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

路加福音 3:1-38

施洗者约翰的传道

1凯撒提庇留执政第十五年,本丢·彼拉多犹太总督,希律加利利的分封王,他的弟弟腓力以土利亚特拉可尼两地的分封王,吕撒聂亚比利尼的分封王, 2亚那该亚法当大祭司。当时,撒迦利亚的儿子约翰住在旷野,上帝向他说话。 3他就到约旦河附近宣讲悔改的洗礼,使人的罪得到赦免。 4这正应验了以赛亚先知书上的话:“在旷野有人大声呼喊,

“‘预备主的道,

修直祂的路。

5一切山谷将被填满,

大山小丘将被削平,

弯曲的道路要被修直,

崎岖的路径要被铺平。

6世人都要看见上帝的救恩。’”

7约翰对前来接受他洗礼的人群说:“你们这些毒蛇的后代!谁指示你们逃避那将临的烈怒呢? 8你们要结出与悔改相称的果子。不要心里说,‘我们是亚伯拉罕的子孙。’我告诉你们,上帝可以从这些石头中兴起亚伯拉罕的子孙。 9现在斧头已经放在树根上了,不结好果子的树都要被砍下丢在火里。”

10众人问道:“那么,我们该怎么办呢?”

11约翰回答说:“有两件衣服的,应当分一件给没有的;食物充裕的,应当分些给饥饿的。”

12有些税吏也来受洗,并问约翰:“老师,我们该怎么办呢?”

13约翰说:“除了规定的税以外,一分钱也不可多收。”

14有些军人问:“我们该怎么办呢?”约翰说:“不可敲诈勒索,自己有粮饷就当知足。”

15当时的百姓正期待着基督的来临,大家心里都在猜想,也许约翰就是基督。 16约翰对众人说:“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的快来了,我就是给祂解鞋带也不配。祂要用圣灵和火给你们施洗。 17祂手里拿着簸箕,要清理祂的麦场,把麦子收进仓库,用不灭的火烧尽糠秕。” 18约翰向众人传福音,讲了许多劝勉的话。

19分封王希律娶了自己弟弟的妻子希罗底,又做了许多恶事,因而受到约翰的指责, 20可是他却恶上加恶,将约翰关进监牢里。

耶稣受洗

21众人都受了洗,耶稣也接受了洗礼。祂正在祷告的时候,天开了, 22圣灵像鸽子一样降在祂身上,又有声音从天上传来:“你是我的爱子,我甚喜悦你。”

耶稣的家谱

23耶稣开始传道的时候,年纪约三十岁,照人的看法,

祂是约瑟的儿子,

约瑟希里的儿子,

24希里玛塔的儿子,

玛塔利未的儿子,

利未麦基的儿子,

麦基雅拿的儿子,

雅拿约瑟的儿子,

25约瑟玛他提亚的儿子,

玛他提亚亚摩斯的儿子,

亚摩斯拿鸿的儿子,

拿鸿以斯利的儿子,

以斯利拿该的儿子,

26拿该玛押的儿子,

玛押玛他提亚的儿子,

玛他提亚西美的儿子,

西美约瑟的儿子,

约瑟犹大的儿子,

犹大约亚拿的儿子,

27约亚拿利撒的儿子,

利撒所罗巴伯的儿子,

所罗巴伯撒拉铁的儿子,

撒拉铁尼利的儿子,

尼利麦基的儿子,

28麦基亚底的儿子,

亚底哥桑的儿子,

哥桑以摩当的儿子,

以摩当的儿子,

约细的儿子,

29约细以利以谢的儿子,

以利以谢约令的儿子,

约令玛塔的儿子,

玛塔利未的儿子,

30利未西缅的儿子,

西缅犹大的儿子,

犹大约瑟的儿子,

约瑟约南的儿子,

约南以利亚敬的儿子,

31以利亚敬是米利亚的儿子,

米利亚迈南的儿子,

迈南玛达他的儿子,

玛达他拿单的儿子,

拿单大卫的儿子,

32大卫耶西的儿子,

耶西俄备得的儿子,

俄备得波阿斯的儿子,

波阿斯撒门的儿子,

撒门拿顺的儿子,

33拿顺亚米拿达的儿子,

亚米拿达的儿子,

希斯仑的儿子,

希斯仑法勒斯的儿子,

法勒斯犹大的儿子,

34犹大雅各的儿子,

雅各以撒的儿子,

以撒亚伯拉罕的儿子,

亚伯拉罕他拉的儿子,

他拉拿鹤的儿子,

35拿鹤西鹿的儿子,

西鹿拉吴的儿子,

拉吴法勒的儿子,

法勒希伯的儿子,

希伯沙拉的儿子,

36沙拉该南的儿子,

该南亚法撒的儿子,

亚法撒的儿子,

挪亚的儿子,

挪亚拉麦的儿子,

37拉麦玛土撒拉的儿子,

玛土撒拉以诺的儿子,

以诺雅列的儿子,

雅列玛勒列的儿子,

玛勒列该南的儿子,

该南以挪士的儿子,

38以挪士塞特的儿子,

塞特亚当的儿子,

亚当是上帝的儿子。