New Living Translation

Colossians 4

1Masters, be just and fair to your slaves. Remember that you also have a Master—in heaven.

An Encouragement for Prayer

Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. Pray for us, too, that God will give us many opportunities to speak about his mysterious plan concerning Christ. That is why I am here in chains. Pray that I will proclaim this message as clearly as I should.

Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity. Let your conversation be gracious and attractive[a] so that you will have the right response for everyone.

Paul’s Final Instructions and Greetings

Tychicus will give you a full report about how I am getting along. He is a beloved brother and faithful helper who serves with me in the Lord’s work. I have sent him to you for this very purpose—to let you know how we are doing and to encourage you. I am also sending Onesimus, a faithful and beloved brother, one of your own people. He and Tychicus will tell you everything that’s happening here.

10 Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas’s cousin. As you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way. 11 Jesus (the one we call Justus) also sends his greetings. These are the only Jewish believers among my co-workers; they are working with me here for the Kingdom of God. And what a comfort they have been!

12 Epaphras, a member of your own fellowship and a servant of Christ Jesus, sends you his greetings. He always prays earnestly for you, asking God to make you strong and perfect, fully confident that you are following the whole will of God. 13 I can assure you that he prays hard for you and also for the believers in Laodicea and Hierapolis.

14 Luke, the beloved doctor, sends his greetings, and so does Demas. 15 Please give my greetings to our brothers and sisters[b] at Laodicea, and to Nympha and the church that meets in her house.

16 After you have read this letter, pass it on to the church at Laodicea so they can read it, too. And you should read the letter I wrote to them.

17 And say to Archippus, “Be sure to carry out the ministry the Lord gave you.”

18 HERE IS MY GREETING IN MY OWN HANDWRITING—PAUL.

Remember my chains.

May God’s grace be with you.

Footnotes

  1. 4:6 Greek and seasoned with salt.
  2. 4:15 Greek brothers.

O Livro

Colossenses 4

1E quanto a vocês, patrões e chefes, pratiquem a justiça e a imparcialidade, sem se esquecerem de que acima de vocês também existe um Senhor, nos céus.

Orando e testemunhando

2/3 Persistam na oração, vigiando nela numa atitude de gratidão. Não se esqueçam também de orar por nós para que Deus nos dê novas oportunidades de anunciar a sua palavra e de revelarmos o significado da obra de Cristo; aliás é por isso mesmo que me encontro preso. Que eu possa pois pregar esta mensagem tão claramente como é meu dever.

Conduzam­se sempre com sabedoria em relação aos não­crentes, procurando aproveitar o melhor possível todas as ocasiões. E aquilo que disserem que seja agradável, como que temperado com sal, para saberem responder a de cada um.

Saudações

Tíquico, nosso querido irmão, meu companheiro dedicado no serviço de Deus, vos dará a conhecer como estou a passar. Enviei­o até aí para levar notícias nossas, e para vos animar. Com ele vai também Onésimo, um homem fiel, a quem muito queremos, e que é um dos vossos. Eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.

10 Aristarco, que aqui está também preso comigo, manda­vos cumprimentos, assim como Marcos, primo de Barnabé, acerca do qual já vos mandei indicações. Se ele for ver­vos, preparem­lhe uma boa recepção. 11 Também Jesus, mais conhecido por Justo, vos envia recomendações. Estes três são os únicos cristãos judeus que trabalham comigo no avanço do reino de Deus, e que têm sido para mim de grande apoio.

12 Também Epafras, da vossa cidade e agora aqui ao serviço de Cristo Jesus, vos manda as saudações. Ele tem combatido sem desfalecer, pela oração, a vosso favor, para que se conservem firmes, amadurecidos, através do conhecimento de toda a vontade de Deus. 13 Posso garantir­vos do seu grande interesse por vocês, assim como pelos crentes de Laodiceia e de Hierápolis. 14 Também Lucas, o médico que tanto estimamos, e Demas vos cumprimentam. 15 Dêem as nossas saudações aos cristãos de Laodiceia, assim como a Ninfa, e à igreja que se reúne na sua casa.

16 Depois de terem lido esta carta passem­na aos crentes de Laodiceia; e a que mandei para Laodiceia, leiam­na vocês também. 17 Em especial para Arquipo aqui vai um conselho: tem cuidado quanto ao serviço que o Senhor te mandou fazer, pois deves cumpri­lo.

18 Aqui vai escrita a minha saudação, com o meu próprio punho. Lembre­se de mim, aqui na prisão. Que a bênção de Deus seja convosco.