New Living Translation

2 Samuel 4

The Murder of Ishbosheth

1When Ishbosheth,[a] Saul’s son, heard about Abner’s death at Hebron, he lost all courage, and all Israel became paralyzed with fear. Now there were two brothers, Baanah and Recab, who were captains of Ishbosheth’s raiding parties. They were sons of Rimmon, a member of the tribe of Benjamin who lived in Beeroth. The town of Beeroth is now part of Benjamin’s territory because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.

(Saul’s son Jonathan had a son named Mephibosheth,[b] who was crippled as a child. He was five years old when the report came from Jezreel that Saul and Jonathan had been killed in battle. When the child’s nurse heard the news, she picked him up and fled. But as she hurried away, she dropped him, and he became crippled.)

One day Recab and Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth, went to Ishbosheth’s house around noon as he was taking his midday rest. The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past her.[c] They went into the house and found Ishbosheth sleeping on his bed. They struck and killed him and cut off his head. Then, taking his head with them, they fled across the Jordan Valley[d] through the night. When they arrived at Hebron, they presented Ishbosheth’s head to David. “Look!” they exclaimed to the king. “Here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you. Today the Lord has given my lord the king revenge on Saul and his entire family!”

But David said to Recab and Baanah, “The Lord, who saves me from all my enemies, is my witness. 10 Someone once told me, ‘Saul is dead,’ thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That’s the reward I gave him for his news! 11 How much more should I reward evil men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Shouldn’t I hold you responsible for his blood and rid the earth of you?”

12 So David ordered his young men to kill them, and they did. They cut off their hands and feet and hung their bodies beside the pool in Hebron. Then they took Ishbosheth’s head and buried it in Abner’s tomb in Hebron.

Footnotes

  1. 4:1 Ishbosheth is another name for Esh-baal.
  2. 4:4 Mephibosheth is another name for Merib-baal.
  3. 4:6 As in Greek version; Hebrew reads So they went into the house pretending to fetch wheat, but they stabbed him in the stomach. Then Recab and Baanah escaped.
  4. 4:7 Hebrew the Arabah.

La Bible du Semeur

2 Samuel 4

L’assassinat d’Ish-Bosheth et la réaction de David

1Lorsque Ish-Bosheth, fils de Saül, apprit qu’Abner était mort à Hébron, il en fut consterné et la peur s’empara de tout Israël.

Parmi ceux qui étaient sous ses ordres, il y avait deux chefs de bandes appelés Baana et Rékab; ils étaient fils de Rimmôn de Beéroth[a], des Benjaminites, car Beéroth faisait partie de Benjamin bien que, depuis lors, ses habitants se soient réfugiés à Guittaïm où leurs descendants habitent encore aujourd’hui.

Or Jonathan, le fils de Saül, avait un fils qui était infirme des deux pieds. En effet, il avait cinq ans au moment de la bataille de Jizréel, et lorsqu’on avait appris ce qui était arrivé à Saül et Jonathan, sa nourrice l’avait pris pour s’enfuir. Dans sa précipitation, elle l’avait laissé tomber et il en était resté estropié. Son nom était Mephibosheth.

Rékab et Baana, les deux fils de Rimmôn de Beéroth, se rendirent à l’heure la plus chaude dans la maison d’Ish-Bosheth, celui-ci était couché pour faire la sieste; il était midi. 6-7 Ils s’introduisirent dans la maison en apportant du blé, entrèrent dans la chambre à coucher d’Ish-Bosheth pendant qu’il reposait sur son lit, le frappèrent mortellement au ventre et le décapitèrent, puis ils prirent sa tête et s’enfuirent. Après avoir marché toute la nuit le long de la vallée du Jourdain, ils apportèrent la tête d’Ish-Bosheth au roi David à Hébron et lui dirent: Voici la tête d’Ish-Bosheth, fils de Saül, ton ennemi qui cherchait à te tuer. L’Eternel a vengé aujourd’hui le roi, mon seigneur, de Saül et de ses descendants.

Mais David répondit à Rékab et à son frère Baana, fils de Rimmôn de Beéroth: L’Eternel qui m’a délivré de toute détresse est vivant! 10 A Tsiqlag, un homme est venu me dire: «Voici: Saül est mort», croyant m’annoncer une bonne nouvelle. Je l’ai fait saisir et exécuter pour le payer de sa «bonne nouvelle». 11 A plus forte raison vais-je payer des misérables qui ont assassiné un homme innocent sur son lit, dans sa maison. Oui, je vous demanderai compte du meurtre que vous avez commis, et je vous ferai disparaître de la surface de la terre.

12 Là-dessus, David donna un ordre à ses hommes qui les tuèrent. Ensuite, ils leur tranchèrent les mains et les pieds qu’ils suspendirent au bord de l’étang d’Hébron. Ils prirent la tête d’Ish-Bosheth et l’enterrèrent dans le tombeau d’Abner à Hébron.

Footnotes

  1. 4.2 A environ 15 kilomètres de Jérusalem.