New International Version - UK

Psalm 75

Psalm 75[a]

For the director of music. To the tune of ‘Do Not Destroy’. A psalm of Asaph. A song.

We praise you, God,
    we praise you, for your Name is near;
    people tell of your wonderful deeds.

You say, ‘I choose the appointed time;
    it is I who judge with equity.
When the earth and all its people quake,
    it is I who hold its pillars firm.[b]
To the arrogant I say, “Boast no more,”
    and to the wicked, “Do not lift up your horns.[c]
Do not lift your horns against heaven;
    do not speak so defiantly.”’

No one from the east or the west
    or from the desert can exalt themselves.
It is God who judges:
    he brings one down, he exalts another.
In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.

As for me, I will declare this for ever;
    I will sing praise to the God of Jacob,
10 who says, ‘I will cut off the horns of all the wicked,
    but the horns of the righteous shall be lifted up.’

  1. Psalm 75:1 In Hebrew texts 75:1-10 is numbered 75:2-11.
  2. Psalm 75:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 75:4 Horns here symbolise strength; also in verses 5 and 10.

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 75

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение Асафа.

Известен Всевышний в Иудее;
    велико Его имя в Исраиле.
В Салиме[a] было жилище Его
    и на Сионе – обитель Его.
Там Он сокрушил сверкающие стрелы,
    щит и меч, орудия войны. Пауза

Ты сияешь во свете;
    Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
Храбрые воины стали добычею,
    уснули последним сном;
    ни один из них не смог даже руку поднять.
Бог Якуба, от грозного крика Твоего
    и колесничие, и кони упали замертво.
Лишь Тебя надо бояться;
    и кто устоит пред Тобой,
    когда Ты в гневе?
Ты вынес Свой суд с небес;
    вся земля испугалась и притихла,
10 когда Всевышний восстал на суд,
    чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза
11 Истинно, Твой гнев на людей принесёт Тебе хвалу,[b]
    и выживших после Твоего гнева Ты смиришь[c].

12 Давайте обеты Вечному, вашему Богу, и исполняйте их;
    все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.
13 Он сокрушает дух вождей;
    Он страшен для земных царей.

  1. 75:3 Салим   – древнее название Иерусалима (см. Нач. 14:18).
  2. 75:11 Или: «гнев человеческий обратится в хвалу Тебе».
  3. 75:11 Или: «и Ты высвободишь Свой гнев в полной мере»; или: «и оставшийся гнев Ты смиришь».