New International Version - UK

Psalm 110

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says to my lord:[a]

‘Sit at my right hand
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.’

The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying,
    ‘Rule in the midst of your enemies!’
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendour,
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b]

The Lord has sworn
    and will not change his mind:
‘You are a priest for ever,
    in the order of Melchizedek.’

The Lord is at your right hand[c];
    he will crush kings on the day of his wrath.
He will judge nations, heaping up the dead
    and crushing the rulers of the whole earth.
He will drink from a brook along the way;[d]
    and so he will lift his head high.

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 110

Den mægtige konge

1En sang af David.

Herren sagde til min Herre:
„Sæt dig ved min højre side,
    imens jeg overvinder dine fjender.”
Herren vil give dig et mægtigt kongerige,
    fra Zion skal du herske over alle dine fjender.
Dit folk kommer villigt på kampens dag,
    din hær af friske unge samles ved solopgang på det hellige bjerg.[a]
Herren har aflagt et løfte, som aldrig kan rokkes:
    „Du skal være præst efter Melkizedeks forbillede for evigt.”
Herren er ved din side, han er din styrke,
    han knuser de fjendtlige konger i sin vrede.
Han holder dom over folkeslagene,
    han knuser jordens ledere, dalene fyldes med lig.
Han drikker af en bæk langs vejen,
    han rejser sig med fornyet styrke.

  1. 110,3 Teksten er uklar.