Proverbs 20 – NIVUK & LCB

New International Version – UK

Proverbs 20:1-30

1Wine is a mocker and beer a brawler;

whoever is led astray by them is not wise.

2A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;

those who anger him forfeit their lives.

3It is to one’s honour to avoid strife,

but every fool is quick to quarrel.

4Sluggards do not plough in season;

so at harvest time they look but find nothing.

5The purposes of a person’s heart are deep waters,

but one who has insight draws them out.

6Many claim to have unfailing love,

but a faithful person who can find?

7The righteous lead blameless lives;

blessed are their children after them.

8When a king sits on his throne to judge,

he winnows out all evil with his eyes.

9Who can say, ‘I have kept my heart pure;

I am clean and without sin’?

10Differing weights and differing measures –

the Lord detests them both.

11Even small children are known by their actions,

so is their conduct really pure and upright?

12Ears that hear and eyes that see –

the Lord has made them both.

13Do not love sleep or you will grow poor;

stay awake and you will have food to spare.

14‘It’s no good, it’s no good!’ says the buyer –

then goes off and boasts about the purchase.

15Gold there is, and rubies in abundance,

but lips that speak knowledge are a rare jewel.

16Take the garment of one who puts up security for a stranger;

hold it in pledge if it is done for an outsider.

17Food gained by fraud tastes sweet,

but one ends up with a mouth full of gravel.

18Plans are established by seeking advice;

so if you wage war, obtain guidance.

19A gossip betrays a confidence;

so avoid anyone who talks too much.

20If someone curses their father or mother,

their lamp will be snuffed out in pitch darkness.

21An inheritance claimed too soon

will not be blessed at the end.

22Do not say, ‘I’ll pay you back for this wrong!’

Wait for the Lord, and he will avenge you.

23The Lord detests differing weights,

and dishonest scales do not please him.

24A person’s steps are directed by the Lord.

How then can anyone understand their own way?

25It is a trap to dedicate something rashly

and only later to consider one’s vows.

26A wise king winnows out the wicked;

he drives the threshing wheel over them.

27The human spirit is20:27 Or A person’s words are the lamp of the Lord

that sheds light on one’s inmost being.

28Love and faithfulness keep a king safe;

through love his throne is made secure.

29The glory of young men is their strength,

grey hair the splendour of the old.

30Blows and wounds scrub away evil,

and beatings purge the inmost being.

Luganda Contemporary Bible

Engero 20:1-30

1Omwenge mukudaazi, ekitamiiza muleekaanyi,

era buli alaga mu kkubo ekyamu olw’ebyo talina magezi.

2Obusungu bwa kabaka buli ng’okuwuluguma kw’empologoma,

n’oyo amusunguwaza yeefiiriza bulamu bwe.

3Kya kitiibwa omuntu okwewala entalo,

naye buli musirusiru ayagala okuyomba.

4Omugayaavu talima mu budde butuufu,

kyanaavanga anoonya eby’amakungula nga talina kantu.

5Ebigendererwa ebiba mu mutima gw’omuntu biba ng’amazzi ag’ebuziba,

naye omuntu alina okutegeera alibiggyayo.

6Abantu bangi bagamba nti balina okwagala okutaggwaawo,

naye ani ayinza okuzuula omuntu omwesigwa?

7Omuntu omutuukirivu, atambulira mu bulamu obutaliiko kyakunenyezebwa;

ba mukisa abaana be abalimuddira mu bigere.

8Kabaka bw’atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka ng’asala emisango,

amaaso ge gasunsulamu ne gaggyamu ebibi byonna.

9Ani ayinza okugamba nti, “Ntukuzza omutima gwange,

ndi mulongoofu era sirina kibi?”

10Ebipima obuzito ebitatuuka n’ebigera ebikyamu,

byombi bya muzizo eri Mukama.

11Omuvubuka naye amanyibwa olw’ebikolwa bye,

obanga birongoofu era nga birungi.

12Okutu okuwulira n’eriiso eriraba

byombi Mukama ye y’abikola.

13Toyagalanga kwebaka oleme kwavuwala,

tunula, obeerenga n’ebyokulya bingi.

14“Si kirungi, si kirungi,” bw’ayogera agula;

naye bw’agenda n’alyoka yeenyumiririza mu ky’aguze.

15Zaabu n’amayinja ag’omuwendo weebiri,

naye emimwa egyogera eby’amagezi kye ky’omuwendo ekisingako.

16Omuntu bw’aleeta ekyambalo kye ne yeeyimiririra gw’atamanyi,

kitwalire ddala, na ddala bw’abanga yeeyimiririra omukazi omubambaavu.

17Emmere enfune mu bukyamu ewooma mu kulya,

naye emufuukira amayinja mu kamwa.

18Kola entegeka nga weebuuza ku magezi,

bw’oba onoolangirira olutalo sooka weebuuze.

19Oyo agenda ng’asaasaanya olugambo abotola ebyama,

noolwekyo weewale omuntu ayogerayogera ennyo ebitaliimu.

20Omuntu akolimira kitaawe oba nnyina,

ettabaaza ye erizikizibwa n’asigala mu kizikiza ekikutte ennyo.

21Eby’obusika ebifune ng’ekiseera kyabyo tekinnatuuka,

ku nkomerero tebiba na mukisa.

22Toyogera nti, “Nzija kukusasula olw’ekibi kino!”

Lindirira Mukama alikuyamba.

23Ebipima ebikyamu bya muzizo eri Mukama,

ne minzaani ez’obulimba tezisanyusa.

24Amakubo g’omuntu gategekebwa Mukama,

omuntu ayinza atya okutegeera ekkubo lya Mukama?

25Kyambika eri omuntu okwanguyiriza okweyama eri Mukama,

naye oluvannyuma n’afumiitiriza ku bye yeeyamye.

26Kabaka omugezi asengejja n’aggyamu abakozi b’ebibi,

n’ababonereza awatali kusaasira.

27Ettabaaza ya Mukama ekebera omwoyo gw’omuntu,

n’enoonya mu bitundu eby’omunda ennyo.

28Okwagala n’obwesigwa bikuuma kabaka mu butebenkevu,

era obufuzi bwe bunywezebwa na kwagala.

29Amaanyi kye kitiibwa ky’abavubuka,

envi kye kitiibwa ky’abakadde.

30Emiggo n’ebiwundu biggyawo ebibi,

n’embooko zitereeza ebifo eby’omunda ennyo.