Matthew 14 – NIVUK & CCB

New International Version – UK

Matthew 14:1-36

John the Baptist beheaded

1At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, 2and he said to his attendants, ‘This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.’

3Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife, 4for John had been saying to him: ‘It is not lawful for you to have her.’ 5Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.

6On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much 7that he promised with an oath to give her whatever she asked. 8Prompted by her mother, she said, ‘Give me here on a dish the head of John the Baptist.’ 9The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10and had John beheaded in the prison. 11His head was brought in on a dish and given to the girl, who carried it to her mother. 12John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.

Jesus feeds the five thousand

13When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns. 14When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed those who were ill.

15As evening approached, the disciples came to him and said, ‘This is a remote place, and it’s already getting late. Send the crowds away, so that they can go to the villages and buy themselves some food.’

16Jesus replied, ‘They do not need to go away. You give them something to eat.’

17‘We have here only five loaves of bread and two fish,’ they answered.

18‘Bring them here to me,’ he said. 19And he told the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 20They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. 21The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.

Jesus walks on the water

22Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. 23After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone, 24and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.

25Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. 26When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. ‘It’s a ghost,’ they said, and cried out in fear.

27But Jesus immediately said to them: ‘Take courage! It is I. Don’t be afraid.’

28‘Lord, if it’s you,’ Peter replied, ‘tell me to come to you on the water.’

29‘Come,’ he said.

Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came towards Jesus. 30But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, ‘Lord, save me!’

31Immediately Jesus reached out his hand and caught him. ‘You of little faith,’ he said, ‘why did you doubt?’

32And when they climbed into the boat, the wind died down. 33Then those who were in the boat worshipped him, saying, ‘Truly you are the Son of God.’

34When they had crossed over, they landed at Gennesaret. 35And when the men of that place recognised Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all who were ill to him 36and begged him to let those who were ill just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

马太福音 14:1-36

施洗者约翰之死

1分封王希律听见耶稣的名声, 2就对臣仆说:“这个人是施洗者约翰!他从死里复活了,所以能够行这些神迹。”

3原来希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑起来关在监里。 4因为约翰曾多次对他说:“你娶这个妇人是不对的。” 5他想杀掉约翰,但怕触怒百姓,因为他们都认为约翰是先知。

6希律的生日那天,希罗底的女儿出来在众人面前跳舞。希律非常高兴, 7就起誓答应她无论要什么都可以。 8她受了母亲的指使,说:“请把施洗者约翰的头放在盘子里送给我。” 9希律感到为难,但既然在众宾客面前起了誓,只好下令给她。 10他派人到监里砍了约翰的头, 11放在盘子里送给她,她转送给她母亲。 12约翰的门徒把尸体领回安葬后,就去告诉耶稣。

13耶稣听见这个消息,就独自坐船退到一处偏僻的地方。众人得知后,就从各城步行来跟随祂。

耶稣使五千人吃饱

14耶稣上了岸,看见一大群人,心里怜悯他们,就治好了他们当中的病人。 15黄昏时,门徒过来对耶稣说:“这里是荒郊野外,天又晚了,请遣散众人,好让他们到村庄去自己买些吃的。”

16耶稣回答说:“他们不用离开,你们给他们吃的吧。”

17门徒答道:“我们这里只有五个饼和两条鱼。”

18耶稣说:“拿来给我。”

19于是,祂叫众人坐在草地上,然后拿起那五个饼和两条鱼,举目望着天祝谢后,就掰开饼递给门徒,让他们分给众人。 20大家都吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,竟装满了十二个篮子。 21当时吃饭的,除了妇女和小孩,约有五千男人。

耶稣在水上行走

22随后,耶稣催门徒上船,叫他们先渡到湖对岸,祂则遣散众人。 23待众人都离开了,祂就独自上山去祷告,在那里一直待到晚上。

24那时,门徒的船离岸已远,遇到逆风,船身被波浪撞击得摇摆不定。 25天将破晓的时候,耶稣从水面上向门徒走去。 26门徒看见有人在湖面上走,都吓坏了,说:“是幽灵!”他们害怕得又喊又叫。

27耶稣立刻对他们说:“放心吧!是我,不要怕。”

28彼得说:“主啊!如果真的是你,就叫我从水面上走到你那里。”

29耶稣说:“好,你来吧!”

于是,彼得就从船上下去,走在湖面上,要去耶稣那里。 30他看到风浪很大,就害怕起来,身体开始往下沉,便大喊:“主啊,救我!”

31耶稣马上伸手拉住他,说:“你信心太小了!为什么怀疑呢?”

32他们上了船,风浪就平静了。 33船上的人都敬拜祂,说:“你真是上帝的儿子。”

34他们渡到湖对岸,来到革尼撒勒35当地的人认出是耶稣,就派人去把附近所有的病人都带到祂面前, 36求耶稣让他们摸一摸祂衣裳的穗边,所有摸过的病人都好了。