Jeremiah 47 – NIVUK & BDS

New International Version – UK

Jeremiah 47:1-7

A message about the Philistines

1This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza:

2This is what the Lord says:

‘See how the waters are rising in the north;

they will become an overflowing torrent.

They will overflow the land and everything in it,

the towns and those who live in them.

The people will cry out;

all who dwell in the land will wail

3at the sound of the hooves of galloping steeds,

at the noise of enemy chariots

and the rumble of their wheels.

Parents will not turn to help their children;

their hands will hang limp.

4For the day has come

to destroy all the Philistines

and to remove all survivors

who could help Tyre and Sidon.

The Lord is about to destroy the Philistines,

the remnant from the coasts of Caphtor.47:4 That is, Crete

5Gaza will shave her head in mourning;

Ashkelon will be silenced.

You remnant on the plain,

how long will you cut yourselves?

6‘ “Alas, sword of the Lord,

how long till you rest?

Return to your sheath;

cease and be still.”

7But how can it rest

when the Lord has commanded it,

when he has ordered it

to attack Ashkelon and the coast?’

La Bible du Semeur

Jérémie 47:1-7

Contre les Philistins

1Voici les paroles que l’Eternel adressa au prophète Jérémie au sujet des Philistins, avant que le pharaon47.1 Soit le pharaon Néko (voir 46.2), soit le pharaon Hophra (voir 37.5 ; 44.30). inflige une défaite à Gaza47.1 L’une des cinq villes principales de la Philistie. Ashkelôn (v. 5, 7) en est une autre. :

2Voici ce que déclare l’Eternel :

Des eaux vont s’élever ╵dans le pays du nord47.2 Comme dans 46.7, l’invasion est comparée au débordement d’une source ou d’un fleuve.,

bientôt elles seront ╵un torrent qui déborde,

submergeant le pays ╵et tout ce qui s’y trouve :

les villes avec leurs habitants.

Les gens se mettent à crier,

et tous les habitants ╵du pays se lamentent

3au fracas des sabots ╵des coursiers au galop,

au grondement des chars47.3 Annonce d’une invasion chaldéenne qui eut effectivement lieu sous Nabuchodonosor en 604 av. J.-C.

et au vacarme de leurs roues.

Les pères ne s’occupent plus ╵de leurs enfants,

tant ils sont abattus.

4Car le jour est venu

où tous les Philistins ╵vont être exterminés,

où l’on supprimera ╵de Tyr et de Sidon ╵tous les survivants qui pourraient ╵venir à leur secours,

parce que l’Eternel ╵anéantit les Philistins,

tout ce qui reste de ces gens ╵originaires de l’île de Crète.

5La population de Gaza ╵se rasera la tête

et Ashkelôn sera rendue muette.

Vous qui restez ╵sur cette plaine47.5 sur cette plaine: selon le texte hébreu traditionnel dont la traduction est incertaine. L’ancienne version grecque a : le reste des géants.,

jusques à quand ╵vous ferez-vous des incisions47.5 Marques de deuil ; les incisions étaient interdites par la Loi (Lv 19.28 ; Dt 14.1). ?

6« Malheur ! Epée de l’Eternel,

jusques à quand ╵cela va-t-il durer ╵avant que tu t’arrêtes ?

Rentre dans ton fourreau !

Calme-toi, et reste au repos ! »

7Mais comment pourrait-elle ╵se tenir en repos

quand l’Eternel lui a donné pour ordre

d’attaquer Ashkelôn ╵et les bords de la mer ?

Tels sont les buts ╵fixés par lui.