Jeremiah 17 – NIVUK & VCB

New International Version – UK

Jeremiah 17:1-27

1‘Judah’s sin is engraved with an iron tool,

inscribed with a flint point,

on the tablets of their hearts

and on the horns of their altars.

2Even their children remember

their altars and Asherah poles17:2 That is, wooden symbols of the goddess Asherah

beside the spreading trees

and on the high hills.

3My mountain in the land

and your17:2,3 Or hills / 3 and the mountains of the land. / Your wealth and all your treasures

I will give away as plunder,

together with your high places,

because of sin throughout your country.

4Through your own fault you will lose

the inheritance I gave you.

I will enslave you to your enemies

in a land you do not know,

for you have kindled my anger,

and it will burn for ever.’

5This is what the Lord says:

‘Cursed is the one who trusts in man,

who draws strength from mere flesh

and whose heart turns away from the Lord.

6That person will be like a bush in the wastelands;

they will not see prosperity when it comes.

They will dwell in the parched places of the desert,

in a salt land where no-one lives.

7‘But blessed is the one who trusts in the Lord,

whose confidence is in him.

8They will be like a tree planted by the water

that sends out its roots by the stream.

It does not fear when heat comes;

its leaves are always green.

It has no worries in a year of drought

and never fails to bear fruit.’

9The heart is deceitful above all things

and beyond cure.

Who can understand it?

10‘I the Lord search the heart

and examine the mind,

to reward each person according to their conduct,

according to what their deeds deserve.’

11Like a partridge that hatches eggs it did not lay

are those who gain riches by unjust means.

When their lives are half gone, their riches will desert them,

and in the end they will prove to be fools.

12A glorious throne, exalted from the beginning,

is the place of our sanctuary.

13Lord, you are the hope of Israel;

all who forsake you will be put to shame.

Those who turn away from you will be written in the dust

because they have forsaken the Lord,

the spring of living water.

14Heal me, Lord, and I shall be healed;

save me and I shall be saved,

for you are the one I praise.

15They keep saying to me,

‘Where is the word of the Lord?

Let it now be fulfilled!’

16I have not run away from being your shepherd;

you know I have not desired the day of despair.

What passes my lips is open before you.

17Do not be a terror to me;

you are my refuge in the day of disaster.

18Let my persecutors be put to shame,

but keep me from shame;

let them be terrified,

but keep me from terror.

Bring on them the day of disaster;

destroy them with double destruction.

Keeping the Sabbath holy

19This is what the Lord said to me: ‘Go and stand at the Gate of the People,17:19 Or Army through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem. 20Say to them, “Hear the word of the Lord, you kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem who come through these gates. 21This is what the Lord says: be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem. 22Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors. 23Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline. 24But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it, 25then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited for ever. 26People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank-offerings to the house of the Lord. 27But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.” ’

Vietnamese Contemporary Bible

Giê-rê-mi 17:1-27

Tội Lỗi và Hình Phạt của Giu-đa

1“Tội lỗi của Giu-đa,

tức tấm lòng cứng cỏi của chúng—

phải khắc bằng mũi kim cương trên bia lòng của chúng

và trên các sừng bàn thờ tà thần.

2Kể cả con cái chúng cũng đi phục vụ

tại các bàn thờ tà thần và trụ thờ A-sê-ra,

dưới mỗi gốc cây xanh

và trên mỗi đồi cao.

3Vậy, Ta sẽ phó núi thánh Ta—

cùng tất cả của cải và bảo vật các ngươi

và các tượng tà thần—

như bị kẻ thù tước đoạt,

vì tội lỗi các ngươi chất đầy trong xứ.

4Các cơ nghiệp Ta đã dành cho các ngươi

sẽ bị lấy khỏi tay các ngươi.

Ta sẽ khiến quân thù bắt các ngươi

đi phục dịch tại một xứ xa lạ.

Vì cơn giận Ta phừng lên như lửa

sẽ thiêu đốt mãi mãi.”

Sự Khôn Ngoan từ Chúa Hằng Hữu

5Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

“Đáng nguyền rủa cho người tin cậy loài người,

nương dựa sức mạnh của xác thịt

và trở lòng lìa bỏ Chúa Hằng Hữu.

6Chúng giống như thạch thảo trong hoang mạc,

không có hy vọng17:6 Nt không thấy phước đến về tương lai.

Chúng sẽ sống trong hoang mạc cằn cỗi,

trong vùng nước mặn đồng chua.17:6 Nt đất muối

7Nhưng phước cho người tin cậy Chúa Hằng Hữu

và chọn Chúa Hằng Hữu là nơi đặt hy vọng và sự tin cậy.

8Người ấy giống như cây trồng gần dòng sông,

đâm rễ sâu trong dòng nước.

Gặp mùa nóng không lo sợ

hay lo lắng vì những tháng dài hạn hán.

Lá vẫn cứ xanh tươi,

và không ngừng ra trái.

9Lòng người gian dối hơn mọi vật,

liều lĩnh gian ác.

Ai có thể biết tệ đến mực nào?

10Nhưng Ta, Chúa Hằng Hữu, dò xét tâm khảm,

và thử nghiệm trí óc.17:10 Ctd tâm can

Ta sẽ báo ứng đúng theo nếp sống17:10 Nt đường đi

và kết quả của hành động của mỗi người.”

Giê-rê-mi Tin Cậy nơi Chúa Hằng Hữu

11Như gà rừng lo nuôi đàn con không do trứng nó nở ra,

chỉ một thời gian rồi chúng bỏ đi hết.

Người làm giàu phi nghĩa sẽ mất của cải mình;

đến cuối cùng, họ sẽ trở nên nghèo nàn ngu dại.

12Còn chúng con thờ phượng nơi ngai Ngài—

ngai vĩnh cửu, chí cao, và vinh quang!

13Lạy Chúa Hằng Hữu, là niềm hy vọng của Ít-ra-ên,

tất cả ai trở mặt với Chúa đều sẽ bị hổ nhục.

Họ sẽ bị ghi tên trong bụi đất,

vì họ đã từ bỏ Chúa Hằng Hữu, là nguồn nước sống.

14Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài chữa cho con, con sẽ được lành;

nếu Ngài cứu con, con sẽ được giải thoát.

Vì chỉ có Chúa là Đấng con tôn ngợi!

15Người ta chế giễu con:

“Ông nói gì về ‘sứ điệp của Chúa Hằng Hữu’?

Tại sao ông không làm ứng nghiệm những lời ấy?”

16Lạy Chúa Hằng Hữu, con không bỏ chức vụ mình

là chức vụ chăn dắt dân của Chúa.

Con không nài nỉ Chúa giáng cơn hình phạt.

Chúa đã biết rõ mọi lời con đã nói.

17Lạy Chúa Hằng Hữu, xin đừng để con khiếp sợ!

Chỉ có Chúa là nơi con trú ẩn trong ngày hoạn nạn.

18Xin Chúa làm cho những người hại con bị xấu hổ và khiếp đảm,

nhưng bảo hộ con khỏi xấu hổ và khiếp đảm.

Xin giáng trên họ ngày hoạn nạn.

Phải, xin giáng tai họa gấp bội trên họ!

Tuân Giữ Ngày Sa-bát

19Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi: “Hãy đi và đứng tại các cổng thành Giê-ru-sa-lem, trước hết là nơi cổng vua thường ra vào, rồi lần lượt đứng tại mỗi cổng thành. 20Và nói với dân rằng: ‘Hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu, hỡi các vua của Giu-đa, toàn dân Giu-đa, và mọi người sống tại Giê-ru-sa-lem. 21Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: Hãy lắng nghe lời cảnh báo của Ta! Đừng khiêng gánh hàng hóa vào cửa thành Giê-ru-sa-lem trong ngày Sa-bát. 22Đừng làm việc gì trong ngày Sa-bát, nhưng hãy giữ ngày thánh lễ. Ta đã truyền cho tổ phụ các ngươi điều ấy, 23nhưng chúng không nghe và không vâng lời Ta. Chúng ngoan cố khước từ lời khuyên dạy của Ta.

24Nhưng nếu các ngươi vâng lời Ta, Chúa Hằng Hữu phán, không khiêng gánh ra vào các cổng thành, cũng không làm việc trong ngày Sa-bát, và nếu các ngươi giữ ngày thánh, 25thì các vua và các quan sẽ được ra vào các cổng này mãi mãi. Con cháu Đa-vít sẽ luôn ngồi trên ngai trong Giê-ru-sa-lem. Các vua cùng các quan sẽ đi xe hay cỡi ngựa, cùng với người Giu-đa mà vào, và thành này sẽ tồn tại mãi mãi. 26Và từ các vùng chung quanh Giê-ru-sa-lem, các thành của Giu-đa và Bên-gia-min, và các vùng đồi phía tây, từ các vùng núi đồi và khu Nê-ghép, dân chúng sẽ mang dâng tế lễ thiêu và các sinh tế. Họ sẽ mang của lễ chay, trầm hương, và của lễ tạ ơn dâng tại Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu.

27Nhưng nếu các ngươi không nghe lời Ta, không giữ ngày Sa-bát làm ngày thánh, và nếu các ngươi tiếp tục khiêng gánh hàng hóa qua các cổng thành Giê-ru-sa-lem trong ngày Sa-bát, thì Ta sẽ nhóm một ngọn lửa đốt cháy các cổng thành này. Ngọn lửa sẽ đốt luôn các cung điện, lâu đài Giê-ru-sa-lem, không ai dập tắt được.’”