Isaiah 29 – NIVUK & YCB

New International Version – UK

Isaiah 29:1-24

Woe to David’s city

1Woe to you, Ariel, Ariel,

the city where David settled!

Add year to year

and let your cycle of festivals go on.

2Yet I will besiege Ariel;

she will mourn and lament,

she will be to me like an altar hearth.29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.

3I will encamp against you on all sides;

I will encircle you with towers

and set up my siege works against you.

4Brought low, you will speak from the ground;

your speech will mumble out of the dust.

Your voice will come ghostlike from the earth;

out of the dust your speech will whisper.

5But your many enemies will become like fine dust,

the ruthless hordes like blown chaff.

Suddenly, in an instant,

6the Lord Almighty will come

with thunder and earthquake and great noise,

with whirlwind and tempest and flames of a devouring fire.

7Then the hordes of all the nations that fight against Ariel,

that attack her and her fortress and besiege her,

will be as it is with a dream,

with a vision in the night –

8as when a hungry person dreams of eating,

but awakens hungry still;

as when a thirsty person dreams of drinking,

but awakens faint and thirsty still.

So will it be with the hordes of all the nations

that fight against Mount Zion.

9Be stunned and amazed,

blind yourselves and be sightless;

be drunk, but not from wine,

stagger, but not from beer.

10The Lord has brought over you a deep sleep:

he has sealed your eyes (the prophets);

he has covered your heads (the seers).

11For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say, ‘Read this, please,’ they will answer, ‘I can’t; it is sealed.’ 12Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, ‘Read this, please,’ they will answer, ‘I don’t know how to read.’

13The Lord says:

‘These people come near to me with their mouth

and honour me with their lips,

but their hearts are far from me.

Their worship of me

is based on merely human rules they have been taught.29:13 Hebrew; Septuagint They worship me in vain; / their teachings are merely human rules

14Therefore once more I will astound these people

with wonder upon wonder;

the wisdom of the wise will perish,

the intelligence of the intelligent will vanish.’

15Woe to those who go to great depths

to hide their plans from the Lord,

who do their work in darkness and think,

‘Who sees us? Who will know?’

16You turn things upside down,

as if the potter were thought to be like the clay!

Shall what is formed say to the one who formed it,

‘You did not make me’?

Can the pot say to the potter,

‘You know nothing’?

17In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field

and the fertile field seem like a forest?

18In that day the deaf will hear the words of the scroll,

and out of gloom and darkness

the eyes of the blind will see.

19Once more the humble will rejoice in the Lord;

the needy will rejoice in the Holy One of Israel.

20The ruthless will vanish,

the mockers will disappear,

and all who have an eye for evil will be cut down –

21those who with a word make someone out to be guilty,

who ensnare the defender in court

and with false testimony deprive the innocent of justice.

22Therefore this is what the Lord, who redeemed Abraham, says to the descendants of Jacob:

‘No longer will Jacob be ashamed;

no longer will their faces grow pale.

23When they see among them their children,

the work of my hands,

they will keep my name holy;

they will acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob,

and will stand in awe of the God of Israel.

24Those who are wayward in spirit will gain understanding;

those who complain will accept instruction.’

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 29:1-24

Ègbé ni fún ìlú Dafidi

1Ègbé ni fún ọ, Arieli, Arieli,

ìlú níbi tí Dafidi tẹ̀dó sí!

Fi ọdún kún ọdún

sì jẹ́ kí àwọn àkọlùkọgbà àjọ̀dún un rẹ tẹ̀síwájú.

2Síbẹ̀síbẹ̀ èmi yóò dó ti Arieli

òun yóò ṣọ̀fọ̀ yóò sì sọkún,

òun yóò sì dàbí pẹpẹ ọkàn sí mi.

3Èmi yóò sì wà ní bùba yí ọ ká níbi gbogbo,

Èmi yóò sì fi ilé ìṣọ́ yí ọ ká,

Èmi yóò sì fi iṣẹ́ ìdó ti ni mi dojúkọ ọ́.

4Ní ìrẹ̀sílẹ̀, ìwọ ó sì máa sọ̀rọ̀ láti ilẹ̀ wá;

ọ̀rọ̀ rẹ yóò sì máa kùn jáde láti inú erùpẹ̀.

Ohun rẹ yóò máa jáde bí i ti ẹnìkan tó ní ẹ̀mí àfọ̀ṣẹ láti ilẹ̀ jáde wá,

láti inú erùpẹ̀ ni ohùn rẹ

yóò máa wá wúyẹ́wúyẹ́.

5Ṣùgbọ́n àwọn ọ̀tá rẹ, yóò dàbí yanrìn kíkúnná,

agbo àwọn aláìláàánú bí ìyàngbò tí a fẹ́ dànù.

Lójijì, ní ìṣẹ́jú kan,

6Olúwa àwọn ọmọ-ogun yóò wá

pẹ̀lú àrá àti ilẹ̀-rírì àti ariwo ńlá,

àti ẹ̀fúùfù líle àti iná ajónirun.

7Lẹ́yìn náà,

ọ̀gọ̀ọ̀rọ̀ ènìyàn tí gbogbo orílẹ̀-èdè tí ó bá Arieli jà,

tí ó dojú ìjà kọ òun àti ilé olódi rẹ̀

tí ó sì dó tì í,

yóò dàbí ẹni pé nínú àlá,

bí ìran ní òru

8àti bí ìgbà tí ẹni tí ebi ń pa ń lá àlá pé òun ń jẹun,

ṣùgbọ́n ó jí, ebi rẹ̀ sì wà pẹ̀lú rẹ̀;

tàbí bí ìgbà tí ẹni tí òǹgbẹ ń gbẹ lá àlá pé òun ń mu omi,

ṣùgbọ́n nígbà tí ó jí, sì wò ó, ó dákú, òǹgbẹ sì ń gbẹ ọkàn rẹ̀.

Bẹ́ẹ̀ ni yóò sì rí fún ọ̀pọ̀lọpọ̀ orílẹ̀-èdè

tí ń bá òkè Sioni jà.

9Ẹ bẹ̀rù kí ẹnu kí ó yà yín,

ẹ fọ́ ara yín lójú kí ẹ má sì ríran;

ẹ mutí yó kì í ṣe ọtí wáìnì,

ẹ ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n, ṣùgbọ́n kì í ṣe ti ọtí líle.

10Olúwa ti mú oorun ìjìká wá sórí i yín:

ó ti dì yín lójú ẹ̀yin wòlíì;

ó ti bo orí yín ẹ̀yin aríran.

11Fún un yín gbogbo ìran yìí kò yàtọ̀ sí àwọn ọ̀rọ̀ tí a fi èdìdì dì sínú ìwé kíká. Bí ẹ bá sì fún ẹni tí ó lè ka ìwé kíká náà, tí ẹ sì sọ fún un pé, “Jọ̀wọ́ ka èyí,” òun yóò dáhùn pé, “Èmi kò lè kà á; a ti dì í ní èdìdì.” 12Tàbí bí ẹ bá fún ẹni tí kò lè ka ìwé kíká náà tí ẹ sì sọ pé, “Jọ̀wọ́ ka èyí,” òun yóò dáhùn pé, “Èmi kò mọ̀ ọ́n kà.”

1329.13: Mt 15.8-9; Mk 7.6-7.Olúwa wí pé:

“Àwọn ènìyàn yìí súnmọ́ ọ̀dọ̀ mi pẹ̀lú ẹnu wọn,

wọ́n sì bọ̀wọ̀ fún mi pẹ̀lú ètè wọn,

ṣùgbọ́n ọkàn wọn jìnnà sí mi.

Ìsìn wọn si mi

ni a gbé ka orí òfin tí àwọn

ọkùnrin kọ́ ni.

1429.14: 1Kọ 1.19.Nítorí náà lẹ́ẹ̀kan sí i èmi yóò ya

àwọn ènìyàn yìí lẹ́nu

pẹ̀lú ìyanu lórí ìyanu;

ọgbọ́n àwọn ọlọ́gbọ́n ni yóò ṣègbé,

ìmọ̀ àwọn onímọ̀ ni yóò pòórá.”

15Ègbé ni fún àwọn tí ó lọ sí ọ̀gbun

láti fi ètò wọn pamọ́ kúrò lójú Olúwa,

tí wọ́n ń ṣe iṣẹ́ ẹ wọn nínú òkùnkùn

tí wọ́n sì rò pé,

“Ta ló rí wa? Ta ni yóò mọ̀?”

1629.16: Isa 45.9; Ro 9.20.Ẹ̀yin dojú nǹkan délẹ̀,

bí ẹni pé wọ́n rò pé amọ̀kòkò dàbí amọ̀!

Ǹjẹ́ ohun tí a ṣe le sọ fún olùṣe pé,

“Òun kọ́ ló ṣe mí”?

Ǹjẹ́ ìkòkò lè sọ nípa amọ̀kòkò pé,

“Kò mọ nǹkan”?

17Ní àìpẹ́ jọjọ, ǹjẹ́

a kò ní sọ Lebanoni di pápá ẹlẹ́tù lójú

àti pápá ẹlẹ́tù lójú yóò dàbí aginjù?

1829.18-19: Mt 11.5.Ní ọjọ́ náà adití yóò gbọ́ ọ̀rọ̀ ìwé kíká náà,

láti inú fìrífìrí àti òkùnkùn

ni àwọn ojú afọ́jú yóò ríran.

19Lẹ́ẹ̀kan sí i àwọn onírẹ̀lẹ̀ yóò yọ̀ nínú Olúwa:

àwọn aláìní yóò yọ̀ nínú Ẹni Mímọ́ ti Israẹli.

20Aláìláàánú yóò pòórá,

àwọn tí ń ṣẹlẹ́yà yóò di àwátì,

gbogbo àwọn tí ó ní ojú ibi ni a ó ké lulẹ̀—

21àwọn tí wọ́n fi ọ̀rọ̀ kan mú ẹnìkan di ẹlẹ́bi,

ẹni tí ń dẹkùn mú olùgbèjà ní ilé ẹjọ́

tí ẹ fi ẹ̀rí èké dun aláìṣẹ̀ ní ìdájọ́.

22Nítorí náà, èyí ni ohun tí Olúwa, ẹni tí ó ra Abrahamu padà sọ sí ilé Jakọbu:

“Ojú kì yóò ti Jakọbu mọ́;

ojú wọn kì yóò sì rẹ̀wẹ̀sì mọ́.

23Nígbà tí wọ́n bá rí i láàrín àwọn ọmọ wọn,

àwọn iṣẹ́ ọwọ́ mi,

wọn yóò ya orúkọ mi sí mímọ́,

wọn yóò tẹ́wọ́gbà mímọ́ Ẹni Mímọ́ Jakọbu

wọn yóò dìde dúró ní ìbọ̀wọ̀ fún Ọlọ́run Israẹli.

24Gbogbo àwọn tí ń rìn ségesège ní yóò jèrè ìmọ̀;

gbogbo àwọn tí ń ṣe àròyé yóò gba ìtọ́sọ́nà.”