Isaiah 16 – NIV & NRT

New International Version

Isaiah 16:1-14

1Send lambs as tribute

to the ruler of the land,

from Sela, across the desert,

to the mount of Daughter Zion.

2Like fluttering birds

pushed from the nest,

so are the women of Moab

at the fords of the Arnon.

3“Make up your mind,” Moab says.

“Render a decision.

Make your shadow like night—

at high noon.

Hide the fugitives,

do not betray the refugees.

4Let the Moabite fugitives stay with you;

be their shelter from the destroyer.”

The oppressor will come to an end,

and destruction will cease;

the aggressor will vanish from the land.

5In love a throne will be established;

in faithfulness a man will sit on it—

one from the house16:5 Hebrew tent of David—

one who in judging seeks justice

and speeds the cause of righteousness.

6We have heard of Moab’s pride—

how great is her arrogance!—

of her conceit, her pride and her insolence;

but her boasts are empty.

7Therefore the Moabites wail,

they wail together for Moab.

Lament and grieve

for the raisin cakes of Kir Hareseth.

8The fields of Heshbon wither,

the vines of Sibmah also.

The rulers of the nations

have trampled down the choicest vines,

which once reached Jazer

and spread toward the desert.

Their shoots spread out

and went as far as the sea.16:8 Probably the Dead Sea

9So I weep, as Jazer weeps,

for the vines of Sibmah.

Heshbon and Elealeh,

I drench you with tears!

The shouts of joy over your ripened fruit

and over your harvests have been stilled.

10Joy and gladness are taken away from the orchards;

no one sings or shouts in the vineyards;

no one treads out wine at the presses,

for I have put an end to the shouting.

11My heart laments for Moab like a harp,

my inmost being for Kir Hareseth.

12When Moab appears at her high place,

she only wears herself out;

when she goes to her shrine to pray,

it is to no avail.

13This is the word the Lord has already spoken concerning Moab. 14But now the Lord says: “Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab’s splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble.”

New Russian Translation

Исаия 16:1-14

1Посылайте ягнят

в дань правителю страны,

из Селы16:1 Букв.: из скалы. Этот город был столицей Эдома. Он располагался в ущелье в 80 км к югу от Мертвого моря. через пустыню

на гору дочери Сиона.

2Как бьющая крыльями птица,

выброшенная из гнезда, —

женщины-моавитянки

у бродов Арнона.

3«Дай нам совет,

прими решение.

Сделай в полдень тень свою

ночи подобной.

Спрячь изгнанников,

не выдавай скитальцев.

4Дай моавским изгнанникам остаться у тебя,

стань им убежищем от губителя».

Когда притеснителю придет конец,

прекратится опустошение

и в стране сгинут расхитители,

5тогда верностью утвердится престол

в шатре Давида,

и воссядет на него в истине правитель,

ищущий справедливость,

спешащий творить праведность.

6Слышали мы о гордости Моава,

о его непомерной гордости и тщеславии,

о гордости его и о наглости,

но пуста его похвальба.

7Поэтому плачут моавитяне,

все вместе оплакивают Моав.

Плачьте, сраженные горем,

вспоминая прекрасные лепешки с изюмом16:7 Деликатес, приготовлявшийся из измельченного изюма в особых случаях (см. 2 Цар. 6:19), возможно, использовался в обрядах поклонения Баалу как средство, возбуждающее чувственность (см. Пс. 2:5; Ос. 3:1). из Кир-Харесета.

8Засохли поля Хешбона

и виноградные лозы Сивмы.

Вожди народов

растоптали лучшие лозы,

что тянулись некогда до Иазера,

простирались к пустыне.

Побеги их расширялись и достигали моря16:8 В знач.: «Мертвого моря»..

9И я плачу, как плачет Иазер,

о лозах Сивмы.

О, Хешбон и Элеала,

орошу вас слезами!

Над твоими созревшими плодами,

над твоим поспевшим зерном стихли крики радости.

10Веселье и радость ушли из садов,

никто не поет, не шумит в виноградниках

и в давильнях не топчет вино,

и радости шумной положен конец.

11Плачет сердце мое о Моаве, как арфа,

и душа — о Кир-Хересе.

12Если Моав явится на свои возвышенности

и станет изводить себя,

если он придет в свое святилище молиться,

то не будет от этого прока.

13Таково слово, которое Господь сказал о Моаве в прошлом. 14Но теперь Господь говорит: «Точно через три года, как если бы батрак считал свой срок работы, слава Моава и всё множество его народа погибнут, а уцелевшие будут малочисленны и слабы».