A call to build the house of the Lord
1In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the Lord came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jozadak,1:1 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak; also in verses 12 and 14 the high priest:
2This is what the Lord Almighty says: ‘These people say, “The time has not yet come to rebuild the Lord’s house.” ’
3Then the word of the Lord came through the prophet Haggai: 4‘Is it a time for you yourselves to be living in your panelled houses, while this house remains a ruin?’
5Now this is what the Lord Almighty says: ‘Give careful thought to your ways. 6You have planted much, but harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it.’
7This is what the Lord Almighty says: ‘Give careful thought to your ways. 8Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honoured,’ says the Lord. 9‘You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?’ declares the Lord Almighty. ‘Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with your own house. 10Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops. 11I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil and everything else the ground produces, on people and livestock, and on all the labour of your hands.’
12Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the Lord their God and the message of the prophet Haggai, because the Lord their God had sent him. And the people feared the Lord.
13Then Haggai, the Lord’s messenger, gave this message of the Lord to the people: ‘I am with you,’ declares the Lord. 14So the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the Lord Almighty, their God, 15on the twenty-fourth day of the sixth month.
The promised glory of the new house
In the second year of King Darius,
2「萬軍之耶和華說，『這些百姓說，重建耶和華殿的時候還沒到。』」 3因此，耶和華對先知哈該說： 4「這殿還是一片廢墟，你們卻住在華麗的房子裡。 5萬軍之耶和華說，你們要認真反省自己的行為。 6你們種多收少，吃不飽，喝不足，穿不暖，掙來的工錢卻放在漏口袋中。」
7萬軍之耶和華說：「你們要認真反省自己的行為。 8你們要上山伐木，重建這殿，好讓我歡喜並得到尊崇。這是耶和華說的。 9你們盼望豐收，結果收的很少；你們把收成帶回家，我卻把它們吹走。這是什麼緣故？萬軍之耶和華告訴你們，『因為你們都忙於建自家的房子，任由我的殿一片廢墟。 10所以，天不降雨露，地無出產。 11我讓旱災臨到大地、群山、五穀、葡萄、橄欖等地裡的出產以及人畜，使你們一切的勞碌付諸東流。』」
12撒拉鐵的兒子猶大省長所羅巴伯、約撒答的兒子大祭司約書亞和所有的餘民1·12 「餘民」指「從流亡之地歸回的人」。聽到他們的上帝耶和華藉先知哈該所講的話，都順服耶和華的話。百姓都敬畏耶和華。 13耶和華的使者哈該向百姓傳達耶和華的話，說：「耶和華說，『我與你們同在。』」 14耶和華感動撒拉鐵的兒子猶大省長所羅巴伯、約撒答的兒子大祭司約書亞和所有的餘民，他們就動工建造他們的上帝萬軍之耶和華的殿， 15時值大流士王執政第二年六月二十四日。