Deuteronomy 33 – NIV & NRT

New International Version

Deuteronomy 33:1-29

Moses Blesses the Tribes

1This is the blessing that Moses the man of God pronounced on the Israelites before his death. 2He said:

“The Lord came from Sinai

and dawned over them from Seir;

he shone forth from Mount Paran.

He came with33:2 Or from myriads of holy ones

from the south, from his mountain slopes.33:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

3Surely it is you who love the people;

all the holy ones are in your hand.

At your feet they all bow down,

and from you receive instruction,

4the law that Moses gave us,

the possession of the assembly of Jacob.

5He was king over Jeshurun33:5 Jeshurun means the upright one, that is, Israel; also in verse 26.

when the leaders of the people assembled,

along with the tribes of Israel.

6“Let Reuben live and not die,

nor33:6 Or but let his people be few.”

7And this he said about Judah:

“Hear, Lord, the cry of Judah;

bring him to his people.

With his own hands he defends his cause.

Oh, be his help against his foes!”

8About Levi he said:

“Your Thummim and Urim belong

to your faithful servant.

You tested him at Massah;

you contended with him at the waters of Meribah.

9He said of his father and mother,

‘I have no regard for them.’

He did not recognize his brothers

or acknowledge his own children,

but he watched over your word

and guarded your covenant.

10He teaches your precepts to Jacob

and your law to Israel.

He offers incense before you

and whole burnt offerings on your altar.

11Bless all his skills, Lord,

and be pleased with the work of his hands.

Strike down those who rise against him,

his foes till they rise no more.”

12About Benjamin he said:

“Let the beloved of the Lord rest secure in him,

for he shields him all day long,

and the one the Lord loves rests between his shoulders.”

13About Joseph he said:

“May the Lord bless his land

with the precious dew from heaven above

and with the deep waters that lie below;

14with the best the sun brings forth

and the finest the moon can yield;

15with the choicest gifts of the ancient mountains

and the fruitfulness of the everlasting hills;

16with the best gifts of the earth and its fullness

and the favor of him who dwelt in the burning bush.

Let all these rest on the head of Joseph,

on the brow of the prince among33:16 Or of the one separated from his brothers.

17In majesty he is like a firstborn bull;

his horns are the horns of a wild ox.

With them he will gore the nations,

even those at the ends of the earth.

Such are the ten thousands of Ephraim;

such are the thousands of Manasseh.”

18About Zebulun he said:

“Rejoice, Zebulun, in your going out,

and you, Issachar, in your tents.

19They will summon peoples to the mountain

and there offer the sacrifices of the righteous;

they will feast on the abundance of the seas,

on the treasures hidden in the sand.”

20About Gad he said:

“Blessed is he who enlarges Gad’s domain!

Gad lives there like a lion,

tearing at arm or head.

21He chose the best land for himself;

the leader’s portion was kept for him.

When the heads of the people assembled,

he carried out the Lord’s righteous will,

and his judgments concerning Israel.”

22About Dan he said:

“Dan is a lion’s cub,

springing out of Bashan.”

23About Naphtali he said:

“Naphtali is abounding with the favor of the Lord

and is full of his blessing;

he will inherit southward to the lake.”

24About Asher he said:

“Most blessed of sons is Asher;

let him be favored by his brothers,

and let him bathe his feet in oil.

25The bolts of your gates will be iron and bronze,

and your strength will equal your days.

26“There is no one like the God of Jeshurun,

who rides across the heavens to help you

and on the clouds in his majesty.

27The eternal God is your refuge,

and underneath are the everlasting arms.

He will drive out your enemies before you,

saying, ‘Destroy them!’

28So Israel will live in safety;

Jacob will dwell33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is secure

in a land of grain and new wine,

where the heavens drop dew.

29Blessed are you, Israel!

Who is like you,

a people saved by the Lord?

He is your shield and helper

and your glorious sword.

Your enemies will cower before you,

and you will tread on their heights.”

New Russian Translation

Второзаконие 33:1-29

Моисей благословляет роды Израиля

1Вот благословение, которое Моисей, Божий человек, дал израильтянам перед смертью. 2Он сказал:

«Господь пришел от Синая,

взошел над Своим народом от Сеира;

воссиял от горы Паран.33:2 Синай, Сеир и Паран. См. Исх. 19:18; Суд. 5:4–5; Авв. 3:3.

Он шел с мириадами33:2 Или: от мириад. святых

с юга, со склонов Своей горы.33:2 Смысл этого места в евр. тексте неясен.

3Истинно Он любит Свой народ33:3 Свой народ. Букв.: народы.:

все Его святые в Его руке.

Все они припадают к Твоим стопам

и получают от Тебя наставление,

4Закон, который дал нам Моисей,

наследие народа Иакова.

5Он был царем над Ешуруном33:5 Это имя означает: праведный, поэтическое наименование Израиля. Также в ст. 26.,

когда собирались вожди народа

вместе с родами Израиля.

6Пусть живет Рувим и не умирает,

пусть не будут33:6 Или: но пусть будут. малочисленны его потомки».

7А это он сказал об Иуде:

«Услышь, Господи, крик Иуды;

приведи его к его народу.

Своими руками пусть он защитит себя.

Будь ему подмогой против врагов!»

8О Левии он сказал:

«Твои Туммим и Урим33:8 По-видимому, средства для определения Божьей воли, способ использования которых нам неизвестен. принадлежат верному Твоему.

Ты испытал его в Массе;

спорил с ним у вод Меривы.33:8 В Массе… у вод Меривы. См. Исх. 17:1–7 и Чис. 20:1–13.

9Он говорит об отце и матери:

„Мне нет дела до них“.

Не признает своих братьев,

не знает своих детей,

потому что они соблюдают Твое слово

и хранят Твой завет.

10Они учат Твоим наставлениям Иакова

и Твоему Закону Израиль.

Они кладут перед Тобой благовония

и цельные всесожжения на Твой жертвенник.

11Благослови, Господи, его силу

и благоволи к делу его рук.

Порази спины восстающих на него,

порази ненавидящих его,

чтобы они не смогли больше встать».

12О Вениамине он сказал:

«Пусть возлюбленный Господом безопасно покоится при Нем,

ведь Он защищает его весь день.

Тот, кого любит Господь,

покоится между Его плечами».

13Об Иосифе он сказал:

«Пусть благословит Господь его землю

драгоценной росой с небес наверху

и ручьями, бегущими из земли;

14лучшим, что дает солнце,

лучшим, что порождает луна;

15отборнейшими дарами древних гор

и плодородием вечных холмов;

16лучшими дарами земли и ее полнотой,

милостью Того, Кто пребывал в горящем кусте.33:16 См. Исх. 3:2.

Пусть всё это сойдет на голову Иосифа,

на темя князя между своими братьями33:16 Или: на темя отделенного от своих братьев..

17Величием он подобен первородному быку,

его сила — сила дикого быка.

Рогами он станет бодать народы,

даже те, что на краях земли.

Таковы десятки тысяч Ефрема,

таковы тысячи Манассии».

18О Завулоне он сказал:

«Радуйся, Завулон, когда выходишь,

и ты, Иссахар, в своих шатрах.

19Они призовут народы к горе

и принесут там жертвы праведности.

Они будут наслаждаться изобилием морей,

сокровищами, скрытыми в песке».

20О Гаде он сказал:

«Благословен расширяющий владения Гада!

Гад живет там, подобно льву,

терзая и мышцу, и темя.

21Он выбрал себе лучшую землю,

ему отведена доля вождя.

Когда собрались главы народа,

он исполнил праведную волю Господа

и Его правосудие Израилю».

22О Дане он сказал:

«Дан — львенок,

прыгающий с Башана».

23О Неффалиме он сказал:

«Неффалим насыщен благоволением Господа

и исполнен Его благословением.

Он унаследует озеро и землю на юге».

24Об Асире он сказал:

«Асир — благословеннейший из сыновей;

пусть будет он в милости у братьев,

пусть омывает он ноги маслом.

25Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы,

твое богатство будет неисчислимым, как твои дни.

26Нет подобного Богу Ешуруна,

Который мчится по небесам к тебе на помощь,

на облаках в Своем величии.

27Вечный Бог — твое прибежище,

руки вечные носят тебя.

Он прогонит врага от тебя,

и скажет: „Истреби его!“

28И будет Израиль жить безопасно один;

источник Иакова будет защищен

в земле пшеницы и молодого вина,

где небеса источают росу.

29Блажен ты, Израиль!

Кто подобен тебе,

народу, спасенному Господом?

Он тебе щит и помощник

и славный твой меч.

Враги твои будут пресмыкаться пред тобой,

а ты будешь попирать их высоты33:29 Или: тела.».