1 Kings 15 – NIV & NRT

New International Version

1 Kings 15:1-34

Abijah King of Judah

1In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah15:1 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (see also 2 Chron. 12:16); most Hebrew manuscripts Abijam; also in verses 7 and 8 became king of Judah, 2and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Maakah daughter of Abishalom.15:2 A variant of Absalom; also in verse 10

3He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the Lord his God, as the heart of David his forefather had been. 4Nevertheless, for David’s sake the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong. 5For David had done what was right in the eyes of the Lord and had not failed to keep any of the Lord’s commands all the days of his life—except in the case of Uriah the Hittite.

6There was war between Abijah15:6 Some Hebrew manuscripts and Syriac Abijam (that is, Abijah); most Hebrew manuscripts Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah’s lifetime. 7As for the other events of Abijah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? There was war between Abijah and Jeroboam. 8And Abijah rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king.

Asa King of Judah

9In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa became king of Judah, 10and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maakah daughter of Abishalom.

11Asa did what was right in the eyes of the Lord, as his father David had done. 12He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made. 13He even deposed his grandmother Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah. Asa cut it down and burned it in the Kidron Valley. 14Although he did not remove the high places, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life. 15He brought into the temple of the Lord the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.

16There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns. 17Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.

18Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus. 19“Let there be a treaty between me and you,” he said, “as there was between my father and your father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.”

20Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maakah and all Kinnereth in addition to Naphtali. 21When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah. 22Then King Asa issued an order to all Judah—no one was exempt—and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using there. With them King Asa built up Geba in Benjamin, and also Mizpah.

23As for all the other events of Asa’s reign, all his achievements, all he did and the cities he built, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? In his old age, however, his feet became diseased. 24Then Asa rested with his ancestors and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king.

Nadab King of Israel

25Nadab son of Jeroboam became king of Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. 26He did evil in the eyes of the Lord, following the ways of his father and committing the same sin his father had caused Israel to commit.

27Baasha son of Ahijah from the tribe of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it. 28Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and succeeded him as king.

29As soon as he began to reign, he killed Jeroboam’s whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all, according to the word of the Lord given through his servant Ahijah the Shilonite. 30This happened because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he aroused the anger of the Lord, the God of Israel.

31As for the other events of Nadab’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? 32There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.

Baasha King of Israel

33In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel in Tirzah, and he reigned twenty-four years. 34He did evil in the eyes of the Lord, following the ways of Jeroboam and committing the same sin Jeroboam had caused Israel to commit.

New Russian Translation

3-я книга Царств 15:1-34

Авия — царь Иудеи

(2 Пар. 13:1–2, 22; 14:1)

1На восемнадцатом году правления Иеровоама, сына Навата, Авия стал царем Иудеи. 2Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была внучкой15:2 Букв.: дочерью. Она была дочерью Уриила из Гивы (см. 2 Пар. 13:2) и Фамари, дочери Авессалома (см. 2 Цар. 14:27). Авессалома.

3Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Господу, его Богу, как сердце его предка Давида. 4И всё же, ради Давида, Господь, его Бог, дал ему в Иерусалиме светильник, воздвигнув после него его сына и упрочив Иерусалим. 5Давид делал то, что было правильным в глазах Господа, и во все дни жизни не отступал от Его повелений, не считая истории с хеттом Урией15:5 См. 2 Цар. 11..

6На протяжении всего времени правления Авии шла война, которая началась между царями Ровоамом и Иеровоамом. 7Что же до прочих событий правления Авии и всего, что он сделал, то разве они не записаны в «Книге летописей царей Иудеи»? Между Авией и Иеровоамом шла война. 8Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. Аса, его сын, стал царем вместо него.

Аса — царь Иудеи

(2 Пар. 14:2–3; 15:16–19; 16:1–6, 11–14)

9На двадцатом году правления Иеровоама, царя Израиля, царем Иудеи стал Аса. 10Он правил в Иерусалиме сорок один год. Мать его отца звали Мааха, внучка Авессалома.

11Аса делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид. 12Он изгнал из страны мужчин-блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки. 13Он даже лишил Мааху, свою бабку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил ее столб и сжег его в долине Кедрон. 14Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Господу во все дни его жизни. 15Он внес в Господень дом серебро, золото и различные предметы, которые посвятили он сам и его отец.

16Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война. 17Бааша, царь Израиля, двинулся на земли Иудеи и укрепил Раму, чтобы никто не мог ни войти во владения Асы, царя Иудеи, ни покинуть их.

18Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу15:18 Это Венадад I, правил примерно в 900–860 гг. до н. э., сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:

19— Пусть между мной и тобой будет союз, как он был между нашими отцами. Вот я посылаю тебе в дар серебро и золото. Расторгни же свой союз с Баашей, царем Израиля, чтобы он отступил от меня.

20Венадад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Израиля. Они захватили Ийон, Дан, Авел-Бет-Мааху и всю область Киннерет со всей землей Неффалима. 21Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу. 22А царь Аса огласил по всей Иудее указ ко всем без исключения, чтобы они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Царь Аса укрепил ими город Геву, что в земле Вениамина, и Мицпу.

23Что же до всех прочих событий правления Асы, всех его свершений, всего, что он сделал, включая города, которые он построил, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»? В старости он страдал от болезни ног. 24Аса упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе своего предка Давида. Царем вместо него стал его сын Иосафат.

Надав — царь Израиля

25Надав, сын Иеровоама, стал царем Израиля на втором году правления Асы, царя Иудеи, и правил Израилем два года. 26Он делал зло в глазах Господа, ходя путями своего отца и пребывая в его грехе, к которому тот склонил Израиль.

27Бааша, сын Ахии из дома Иссахара, составил против него заговор и сразил его при Гиббетоне, филистимском городе, когда Надав и весь Израиль осаждали его. 28Бааша убил Надава на третьем году правления Асы, царя Иудеи, и стал царем вместо него.

29Едва начав править, он уничтожил всю семью Иеровоама. Он не оставил в живых у Иеровоама никого, истребил их всех, по слову Господа, изреченному через Его слугу Ахию из Шило15:29 См. 14:10–11., 30за грехи, которые Иеровоам совершил и к которым склонил Израиль, и за то, что он гневил Господа, Бога Израиля.

31Что же до прочих событий правления Надава и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»? 32Между Асой и Баашей, царем Израиля, во все дни их правления шла война.

Бааша — царь Израиля

33На третьем году правления Асы, царя Иудеи, Бааша, сын Ахии, стал царем всего Израиля в Тирце и правил двадцать четыре года. 34Он делал зло в глазах Господа, ходя путями Иеровоама и в его грехе, к которому тот склонил Израиль.