Romans 12 – NIV & CCBT

New International Version

Romans 12:1-21

A Living Sacrifice

1Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship. 2Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will.

Humble Service in the Body of Christ

3For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. 4For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, 5so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. 6We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your12:6 Or the faith; 7if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach; 8if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead,12:8 Or to provide for others do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.

Love in Action

9Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. 10Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. 11Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. 12Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. 13Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.

14Bless those who persecute you; bless and do not curse. 15Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. 16Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position.12:16 Or willing to do menial work Do not be conceited.

17Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,”12:19 Deut. 32:35 says the Lord. 20On the contrary:

“If your enemy is hungry, feed him;

if he is thirsty, give him something to drink.

In doing this, you will heap burning coals on his head.”12:20 Prov. 25:21,22

21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

羅馬書 12:1-21

為事奉上帝而活

1所以,弟兄姊妹,我憑上帝的憐憫勸你們獻上自己的身體,作聖潔、蒙上帝悅納的活祭。你們理當這樣事奉。 2你們不可追隨世界的潮流,要隨著思想的不斷更新而改變,這樣就能明辨上帝的旨意,知道什麼是良善、純全、蒙祂悅納的。

3我憑上帝賜給我的恩典勸告各位,不要自視過高,要照著上帝賜給各人的信心中肯地看待自己。 4就像我們身體的各部分有不同的功能, 5我們眾人在基督裡組成一個身體,彼此聯結,息息相關。 6我們照所得的恩典各有不同的恩賜。說預言的,要按著信心的程度說預言; 7服侍的,要忠心服侍;教導的,要專一教導; 8勸勉的,要誠心勸勉;施捨的,要慷慨施捨;治理的,要殷勤治理;憐憫的,要甘心憐憫。

相愛相顧

9不可虛情假意地愛人。要嫉惡如仇,一心向善。 10要彼此相愛如同手足,互相尊重,彼此謙讓。 11要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。 12盼望中要有喜樂,患難中要堅忍,禱告要恆切。 13信徒有缺乏,要慷慨幫助;客人來訪,要熱誠款待。 14迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。 15要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。 16要彼此和睦,不可心高氣傲,反要俯就卑微的人,不可自以為聰明。

17不要以惡報惡。要尊重別人,眾人都認為好的事,應該竭力去做。 18如果可能,總要盡力與人和睦相處。 19親愛的弟兄姊妹,不要私自報復,要讓上帝來審判,因為聖經上說:

「主說,『伸冤在我,我必報應。』」

20所以,

「你的仇敵若餓了,就給他吃的;

若渴了,就給他喝的;

你這樣做是把炭火堆在他頭上。」

21你不可被惡所勝,反要以善勝惡。