Psalms 92 – NIV & HLGN

New International Version

Psalms 92:1-15

Psalm 92In Hebrew texts 92:1-15 is numbered 92:2-16.

A psalm. A song. For the Sabbath day.

1It is good to praise the Lord

and make music to your name, O Most High,

2proclaiming your love in the morning

and your faithfulness at night,

3to the music of the ten-stringed lyre

and the melody of the harp.

4For you make me glad by your deeds, Lord;

I sing for joy at what your hands have done.

5How great are your works, Lord,

how profound your thoughts!

6Senseless people do not know,

fools do not understand,

7that though the wicked spring up like grass

and all evildoers flourish,

they will be destroyed forever.

8But you, Lord, are forever exalted.

9For surely your enemies, Lord,

surely your enemies will perish;

all evildoers will be scattered.

10You have exalted my horn92:10 Horn here symbolizes strength. like that of a wild ox;

fine oils have been poured on me.

11My eyes have seen the defeat of my adversaries;

my ears have heard the rout of my wicked foes.

12The righteous will flourish like a palm tree,

they will grow like a cedar of Lebanon;

13planted in the house of the Lord,

they will flourish in the courts of our God.

14They will still bear fruit in old age,

they will stay fresh and green,

15proclaiming, “The Lord is upright;

he is my Rock, and there is no wickedness in him.”

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 92:1-15

Salmo 92Salmo 92 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta sa Adlaw nga Inugpahuway.

Kanta sa Pagdayaw sa Dios

1Ginoo nga Labing Mataas nga Dios, maayo gid ang magpasalamat kag magkanta sang mga pagdayaw sa imo.

2Maayo gid ang magsugid sang imo gugma kag katutom adlaw-gab-i,

3nga ginatukaran sang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

4Kay ginlipay mo ako, Ginoo, paagi sa imo makatilingala nga mga binuhatan.

Tungod sang imo mga ginhimo nagakanta ako sa kalipay.

5Daw ano ka gamhanan ang imo mga ginhimo, Ginoo!

Indi namon matungkad ang imo hunahuna.

6Indi maintiendihan sang mga buang-buang ukon sang mga balingag

7nga bisan mag-uswag ang mga malaot pareho sa hilamon nga nagatubo, laglagon sila sa wala sing katapusan.

8Pero ikaw, Ginoo, labaw sa tanan sa wala sing katapusan.

9Sigurado gid nga ang tanan mo nga malaot nga mga kaaway magalalapta kag magakalamatay.

10Ginhatagan mo ako sang kusog pareho sa kusog sang talunon nga baka,

kag ginhatagan mo ako sang kalipay.92:10 ginhatagan… kalipay: sa literal, ginhaplasan ako sang maayo nga klase sang lana.

11Nabatian ko kag nakita mismo ang pagkapierdi sang akon malaot nga mga kaaway.

12Ang mga matarong magauswag pareho sa mga palma nga nagalambo,

kag magabakod sila pareho sa mga kahoy nga sedro sang Lebanon.

13Pareho sila sa mga kahoy nga gintanom sa templo sang Ginoo nga aton Dios,

nga nagalambo

14kag nagapamunga gihapon bisan tigulang na,

kag padayon nga malagtom kag mabakod.

15Nagapakita lang ini nga matarong ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato;

wala gid sing kalautan sa iya.