Psalms 58 – NIV & NRT

New International Version

Psalms 58:1-11

Psalm 58In Hebrew texts 58:1-11 is numbered 58:2-12.

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.Title: Probably a literary or musical term

1Do you rulers indeed speak justly?

Do you judge people with equity?

2No, in your heart you devise injustice,

and your hands mete out violence on the earth.

3Even from birth the wicked go astray;

from the womb they are wayward, spreading lies.

4Their venom is like the venom of a snake,

like that of a cobra that has stopped its ears,

5that will not heed the tune of the charmer,

however skillful the enchanter may be.

6Break the teeth in their mouths, O God;

Lord, tear out the fangs of those lions!

7Let them vanish like water that flows away;

when they draw the bow, let their arrows fall short.

8May they be like a slug that melts away as it moves along,

like a stillborn child that never sees the sun.

9Before your pots can feel the heat of the thorns—

whether they be green or dry—the wicked will be swept away.58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

10The righteous will be glad when they are avenged,

when they dip their feet in the blood of the wicked.

11Then people will say,

“Surely the righteous still are rewarded;

surely there is a God who judges the earth.”

New Russian Translation

Псалтирь 58:1-18

Псалом 58

1Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.58:1 См. 1 Цар. 19:11–18.

2Боже, избавь меня от врагов,

защити от восставших против меня.

3Избавь меня от злодеев,

спаси меня от кровожадных.

4Вот они, сторожат, чтобы меня убить.

Мучители против меня сговариваются,

но не за проступок и не за грех мой, Господи.

5Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.

Поднимись мне на помощь, взгляни на мою беду!

6О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,

поднимись, накажи народы;

не щади коварных предателей! Пауза

7Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

8Изрыгают хулу;

мечи у них на губах.

Они думают: «Кто услышит?»

9Ты посмеешься над ними, Господи;

все народы поднимаешь на смех.

10Сила моя, я на Тебя надеюсь;

Боже, Ты — моя крепость.

11Ты — милующий меня Бог!

Мой Бог пойдет предо мною;

Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.

12Не убивай их,

а то народ мой забудет.

Мощью Своей рассей их и низложи,

Владыка, наш щит.

13За грехи их уст,

за слова их губ

да будут гордыней своей пойманы.

За проклятия их и ложь

14погуби их в гневе,

погуби, чтобы их больше не было.

Так станет известно до края земли,

что Бог — повелитель Иакова. Пауза

15Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

16Бродят в поисках пищи

и скулят, не наевшись.

17А я буду воспевать силу Твою

и утром восхвалять милость Твою.

Ведь Ты — моя крепость

и прибежище в день беды.

18Ты — сила моя; Тебе буду петь я хвалу!

Боже, Ты — моя крепость,

Ты — милующий меня Бог!