Psalms 105 – NIV & CCL

New International Version

Psalms 105:1-45

Psalm 105

1Give praise to the Lord, proclaim his name;

make known among the nations what he has done.

2Sing to him, sing praise to him;

tell of all his wonderful acts.

3Glory in his holy name;

let the hearts of those who seek the Lord rejoice.

4Look to the Lord and his strength;

seek his face always.

5Remember the wonders he has done,

his miracles, and the judgments he pronounced,

6you his servants, the descendants of Abraham,

his chosen ones, the children of Jacob.

7He is the Lord our God;

his judgments are in all the earth.

8He remembers his covenant forever,

the promise he made, for a thousand generations,

9the covenant he made with Abraham,

the oath he swore to Isaac.

10He confirmed it to Jacob as a decree,

to Israel as an everlasting covenant:

11“To you I will give the land of Canaan

as the portion you will inherit.”

12When they were but few in number,

few indeed, and strangers in it,

13they wandered from nation to nation,

from one kingdom to another.

14He allowed no one to oppress them;

for their sake he rebuked kings:

15“Do not touch my anointed ones;

do my prophets no harm.”

16He called down famine on the land

and destroyed all their supplies of food;

17and he sent a man before them—

Joseph, sold as a slave.

18They bruised his feet with shackles,

his neck was put in irons,

19till what he foretold came to pass,

till the word of the Lord proved him true.

20The king sent and released him,

the ruler of peoples set him free.

21He made him master of his household,

ruler over all he possessed,

22to instruct his princes as he pleased

and teach his elders wisdom.

23Then Israel entered Egypt;

Jacob resided as a foreigner in the land of Ham.

24The Lord made his people very fruitful;

he made them too numerous for their foes,

25whose hearts he turned to hate his people,

to conspire against his servants.

26He sent Moses his servant,

and Aaron, whom he had chosen.

27They performed his signs among them,

his wonders in the land of Ham.

28He sent darkness and made the land dark—

for had they not rebelled against his words?

29He turned their waters into blood,

causing their fish to die.

30Their land teemed with frogs,

which went up into the bedrooms of their rulers.

31He spoke, and there came swarms of flies,

and gnats throughout their country.

32He turned their rain into hail,

with lightning throughout their land;

33he struck down their vines and fig trees

and shattered the trees of their country.

34He spoke, and the locusts came,

grasshoppers without number;

35they ate up every green thing in their land,

ate up the produce of their soil.

36Then he struck down all the firstborn in their land,

the firstfruits of all their manhood.

37He brought out Israel, laden with silver and gold,

and from among their tribes no one faltered.

38Egypt was glad when they left,

because dread of Israel had fallen on them.

39He spread out a cloud as a covering,

and a fire to give light at night.

40They asked, and he brought them quail;

he fed them well with the bread of heaven.

41He opened the rock, and water gushed out;

it flowed like a river in the desert.

42For he remembered his holy promise

given to his servant Abraham.

43He brought out his people with rejoicing,

his chosen ones with shouts of joy;

44he gave them the lands of the nations,

and they fell heir to what others had toiled for—

45that they might keep his precepts

and observe his laws.

Praise the Lord.105:45 Hebrew Hallelu Yah

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 105:1-45

Salimo 105

1Yamikani Yehova, itanani dzina lake;

lalikirani pakati pa anthu a mitundu ina zimene Iye wachita.

2Imbirani Iye, imbani matamando kwa Iyeyo;

fotokozani za machitidwe ake onse odabwitsa.

3Munyadire dzina lake loyera;

mitima ya iwo amene amafunafuna Yehova ikondwere.

4Dalirani Yehova ndi mphamvu zake;

funafunani nkhope yake nthawi yonse.

5Kumbukirani zodabwitsa zimene Iye anazichita,

zozizwitsa zake ndi maweruzo amene anapereka,

6inu zidzukulu za Abrahamu mtumiki wake,

inu ana a Yakobo, osankhika ake.

7Iye ndiye Yehova Mulungu wathu;

maweruzo ake ali pa dziko lonse lapansi.

8Iyeyo amakumbukira pangano lake kwamuyaya,

mawu amene analamula kwa mibado yonse,

9pangano limene Iye anapanga ndi Abrahamu,

lumbiro limene analumbira kwa Isake.

10Iye analitsimikiza kwa Yakobo monga zophunzitsa,

kwa Israeli monga pangano lamuyaya:

11“Ndidzapereka kwa iwe dziko la Kanaani

ngati gawo la cholowa chako.”

12Pamene iwo anali ngati anthu ochepa mʼchiwerengero,

ochepa ndithu, ndiponso alendo mʼdzikolo,

13ankayendayenda kuchoka ku mtundu wina wa anthu ndi kupita ku mtundu wina,

kuchoka mu ufumu wina kupita ku wina.

14Iye sanalole wina aliyense kuwapondereza;

anadzudzula mafumu chifukwa cha iwo:

15“Musakhudze odzozedwa anga;

musachitire choyipa aneneri anga.”

16Iye anabweretsa njala pa dziko

ndipo anawononga chakudya chonse;

17Iyeyo anatumiza munthu patsogolo pawo,

Yosefe anagulitsidwa ngati kapolo.

18Iwo anavulaza mapazi ake ndi matangadza,

khosi lake analiyika mʼzitsulo,

19mpaka zimene Iye ananeneratu zitakwaniritsidwa,

mpaka mawu a Yehova ataonetsa kuti Iye ananena zoona.

20Mfumu inatuma munthu kukamumasula,

wolamulira wa mitundu ya anthu anamasula iyeyo.

21Anamuyika kukhala wolamulira nyumba yake,

wolamulira zonse zimene iye anali nazo,

22kulangiza ana a mfumu monga ankafunira

ndi kuphunzitsa nzeru akuluakulu.

23Tsono Israeli analowa mu Igupto;

Yakobo anakhala monga mlendo mʼdziko la Hamu.

24Yehova anachulukitsa anthu ake;

ndipo anachititsa kuti akhale ochuluka kwambiri kuposa adani awo;

25amene mitima yawo anayitembenuza kuti idane ndi anthu ake,

kukonzera chiwembu atumiki ake.

26Yehova anatuma Mose mtumiki wake,

ndi Aaroni amene Iye anamusankha.

27Iwo anachita zizindikiro zozizwitsa pakati pawo,

zodabwitsa zake mʼdziko la Hamu.

28Yehova anatumiza mdima nasandutsa dziko kuti likhale la mdima.

Koma anthuwo anakaniratu mawu a Yehova.

29Yehova anasandutsa madzi awo kukhala magazi,

kuchititsa kuti nsomba zawo zife.

30Dziko lawo linadzaza ndi achule

amene analowa mʼzipinda zogona za olamulira awo.

31Iye anayankhula, ndipo kunabwera ntchentche zochuluka

ndi nsabwe mʼdziko lawo lonse.

32Iyeyo anatembenuza mvula yawo kukhala matalala,

ndi zingʼaningʼani mʼdziko lawo lonse;

33Anagwetsa mitengo yawo ya mpesa ndi mitengo yawo ya mkuyu,

nawononganso mitengo ina ya mʼdziko lawolo.

34Iye anayankhula, ndipo dzombe linabwera,

ziwala zosawerengeka;

35zinadya chilichonse chobiriwira cha mʼdziko lawo,

zinadya zonse zotuluka mʼnthaka yawo.

36Kenaka anakantha ana onse oyamba kubadwa a mʼdziko lawo,

zipatso zoyamba za umunthu wawo wonse.

37Yehova anatulutsa Israeli, atatenga siliva ndi golide wambiri,

ndipo pakati pa mafuko awo palibe mmodzi amene anafowoka.

38Dziko la Igupto linakondwa pamene iwo anachoka,

pakuti kuopsa kwa Israeli kunawagwera iwo.

39Iye anatambasula mitambo ngati chofunda chawo,

ndi moto owawunikira usiku.

40Iwo anapempha, ndipo Iye anawabweretsera zinziri

ndipo anawakhutitsa ndi chakudya chochokera kumwamba.

41Iye anatsekula thanthwe, ndipo madzi anatuluka;

ngati mtsinje anayenda mʼchipululu.

42Pakuti anakumbukira lonjezo lake loyera limene

linaperekedwa kwa Abrahamu mtumiki wake.

43Iye anatulutsa anthu ake akukondwera,

osankhika ake akufuwula mwachimwemwe;

44Iye anawapatsa mayiko a anthu a mitundu ina

ndipo anakhala olowamʼmalo a zimene ena anazivutikira,

45kuti iwo asunge malangizo ake

ndi kutsatira malamulo ake.

Tamandani Yehova.