New International Version

Psalm 8

Psalm 8[a]

For the director of music. According to gittith.[b] A psalm of David.

Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!

You have set your glory
    in the heavens.
Through the praise of children and infants
    you have established a stronghold against your enemies,
    to silence the foe and the avenger.
When I consider your heavens,
    the work of your fingers,
the moon and the stars,
    which you have set in place,
what is mankind that you are mindful of them,
    human beings that you care for them?[c]

You have made them[d] a little lower than the angels[e]
    and crowned them[f] with glory and honor.
You made them rulers over the works of your hands;
    you put everything under their[g] feet:
all flocks and herds,
    and the animals of the wild,
the birds in the sky,
    and the fish in the sea,
    all that swim the paths of the seas.

Lord, our Lord,
    how majestic is your name in all the earth!

Footnotes

  1. Psalm 8:1 In Hebrew texts 8:1-9 is numbered 8:2-10.
  2. Psalm 8:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 8:4 Or what is a human being that you are mindful of him, / a son of man that you care for him?
  4. Psalm 8:5 Or him
  5. Psalm 8:5 Or than God
  6. Psalm 8:5 Or him
  7. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his

Nueva Versión Internacional

Salmos 8

Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar».[a] Salmo de David.

1Oh Señor, Soberano nuestro,
    ¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!
    ¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!

Por causa de tus adversarios
    has hecho que brote la alabanza[b]
de labios de los pequeñitos y de los niños de pecho,
    para silenciar al enemigo y al rebelde.

Cuando contemplo tus cielos,
    obra de tus dedos,
la luna y las estrellas que allí fijaste,
me pregunto:
    «¿Qué es el hombre, para que en él pienses?
    ¿Qué es el ser humano,[c] para que lo tomes en cuenta?»
Pues lo hiciste poco menos que Dios,[d]
    y lo coronaste de gloria y de honra:
lo entronizaste sobre la obra de tus manos,
    todo lo sometiste a su dominio;
todas las ovejas, todos los bueyes,
    todos los animales del campo,
las aves del cielo, los peces del mar,
    y todo lo que surca los senderos del mar.

Oh Señor, Soberano nuestro,
    ¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!

Footnotes

  1. 8 Tít. Sígase … lagar. Lit. Según la gittith.
  2. 8:2 has hecho que brote la alabanza. Lit. fundaste la fortaleza.
  3. 8:4 ser humano. Lit. hijo de hombre.
  4. 8:5 Dios. Alt. los ángeles o los seres celestiales.