New International Version

Psalm 7

Psalm 7[a]

A shiggaion[b] of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.

Lord my God, I take refuge in you;
    save and deliver me from all who pursue me,
or they will tear me apart like a lion
    and rip me to pieces with no one to rescue me.

Lord my God, if I have done this
    and there is guilt on my hands—
if I have repaid my ally with evil
    or without cause have robbed my foe—
then let my enemy pursue and overtake me;
    let him trample my life to the ground
    and make me sleep in the dust.[c]

Arise, Lord, in your anger;
    rise up against the rage of my enemies.
    Awake, my God; decree justice.
Let the assembled peoples gather around you,
    while you sit enthroned over them on high.
    Let the Lord judge the peoples.
Vindicate me, Lord, according to my righteousness,
    according to my integrity, O Most High.
Bring to an end the violence of the wicked
    and make the righteous secure—
you, the righteous God
    who probes minds and hearts.

10 My shield[d] is God Most High,
    who saves the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
    a God who displays his wrath every day.
12 If he does not relent,
    he[e] will sharpen his sword;
    he will bend and string his bow.
13 He has prepared his deadly weapons;
    he makes ready his flaming arrows.

14 Whoever is pregnant with evil
    conceives trouble and gives birth to disillusionment.
15 Whoever digs a hole and scoops it out
    falls into the pit they have made.
16 The trouble they cause recoils on them;
    their violence comes down on their own heads.

17 I will give thanks to the Lord because of his righteousness;
    I will sing the praises of the name of the Lord Most High.

Footnotes

  1. Psalm 7:1 In Hebrew texts 7:1-17 is numbered 7:2-18.
  2. Psalm 7:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 7:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  4. Psalm 7:10 Or sovereign
  5. Psalm 7:12 Or If anyone does not repent, / God

La Bible du Semeur

Psaumes 7

Rends-moi justice contre des accusations injustes!

1Complainte de David qu’il chanta au Seigneur au sujet de ce que Koush[a] le Benjaminite avait dit.

O Eternel, mon Dieu, en toi, j’ai un refuge:
viens, sauve-moi de ceux qui me poursuivent! Viens donc me délivrer!
Sinon, comme des lions[b], ils vont me déchirer,
je serai mis en pièces sans que personne ne vienne à mon secours.
O Eternel, mon Dieu, si j’ai agi comme on me le reproche,
si j’ai commis une injustice,
si j’ai causé du tort à mon ami,
si, sans raison, j’ai dépouillé mon adversaire[c],
alors, qu’un ennemi se mette à me poursuivre,
qu’il me rattrape et me piétine,
qu’il traîne mon honneur dans la poussière.
            Pause
O Eternel, dans ta colère, lève-toi,
dresse-toi contre la furie de ceux qui sont mes adversaires
entre en action en ma faveur, toi qui as établi le droit.
Que les peuples s’assemblent autour de toi,
et toi, domine-les des hauteurs de ton trône.
O Eternel, toi le juge des peuples,
rends-moi justice, et agis selon ma droiture!
Qu’il me soit fait selon mon innocence!
10 Mets donc un terme aux méfaits des méchants,
et affermis le juste,
toi qui es juste et qui sondes les cœurs[d] et les désirs secrets.

11 Dieu est mon bouclier.
Il sauve qui a le cœur droit.
12 Dieu est un juste juge,
qui, chaque jour, fait sentir son indignation
13 à qui ne revient pas à lui.

L’ennemi[e] aiguise son glaive,
il tend son arc et se met à viser,
14 Il se prépare des armes meurtrières,
et il apprête des flèches enflammées[f].
15 Il conçoit des méfaits,
porte en son sein de quoi répandre la misère, et il accouche de la fausseté.
16 Il creuse en terre un trou profond[g],
mais, dans la fosse qu’il a faite, c’est lui qui tombera.
17 Son mauvais coup se retournera contre lui,
et sa violence lui retombera sur la tête.

18 Je louerai l’Eternel pour sa justice,
je célébrerai par des chants le Dieu très-haut.

Footnotes

  1. 7.1 Personnage inconnu de la cour de Saül. Certaines versions l’ont identifié à l’Ethiopien (en hébreu le Koushite) de 2 S 18.21-23.
  2. 7.3 Comme jeune berger, David a été attaqué par des lions (1 S 17.34-35). Dans les Psaumes, les ennemis sont souvent comparés à des bêtes féroces (10.9; 17.12; 22.13-14, 17, 21-22; 25.17; 57.5; 58.7; 124.6).
  3. 7.5 Autre traduction: Si j’ai laissé échapper mon adversaire pour rien.
  4. 7.10 Voir Ap 2.23.
  5. 7.13 L’hébreu ne permet pas de déterminer si c’est Dieu ou l’ennemi qui est le sujet des verbes des v. 13-14. D’où l’autre traduction possible: 13 Si l’on ne revient pas à lui, Dieu aiguise son glaive … 15 L’ennemi conçoit des méfaits …
  6. 7.14 Les anciens enduisaient parfois les flèches de matières inflammables pour allumer des incendies dans les villes assiégées (cf.Ep 6.16).
  7. 7.16 Allusion aux pièges préparés pour la capture des fauves: des trous profonds recouverts de branchages.