New International Version

Psalm 4

Psalm 4[a]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.

Answer me when I call to you,
    my righteous God.
Give me relief from my distress;
    have mercy on me and hear my prayer.

How long will you people turn my glory into shame?
    How long will you love delusions and seek false gods[b]?[c]
Know that the Lord has set apart his faithful servant for himself;
    the Lord hears when I call to him.

Tremble and[d] do not sin;
    when you are on your beds,
    search your hearts and be silent.
Offer the sacrifices of the righteous
    and trust in the Lord.

Many, Lord, are asking, “Who will bring us prosperity?”
    Let the light of your face shine on us.
Fill my heart with joy
    when their grain and new wine abound.

In peace I will lie down and sleep,
    for you alone, Lord,
    make me dwell in safety.

  1. Psalm 4:1 In Hebrew texts 4:1-8 is numbered 4:2-9.
  2. Psalm 4:2 Or seek lies
  3. Psalm 4:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
  4. Psalm 4:4 Or In your anger (see Septuagint)

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 4

求助的晚祷

大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。

1称我为义人的上帝啊!
我呼求的时候,求你回答。
你曾救我脱离困境,
现在求你怜悯我,
垂听我的祷告。
世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?
你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)
要知道,耶和华已经把敬虔人分别出来,使之圣洁,归祂自己。
祂必垂听我的祈求。
不要因生气而犯罪;
躺在床上的时候要默然思想。(细拉)
要献上当献的祭物,
信靠耶和华。
许多人说:“谁会善待我们呢?”
耶和华啊,
求你的圣容光照我们。
你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。
只有你耶和华使我安然居住,
我必高枕无忧。