New International Version

Psalm 28

Psalm 28

Of David.

To you, Lord, I call;
    you are my Rock,
    do not turn a deaf ear to me.
For if you remain silent,
    I will be like those who go down to the pit.
Hear my cry for mercy
    as I call to you for help,
as I lift up my hands
    toward your Most Holy Place.

Do not drag me away with the wicked,
    with those who do evil,
who speak cordially with their neighbors
    but harbor malice in their hearts.
Repay them for their deeds
    and for their evil work;
repay them for what their hands have done
    and bring back on them what they deserve.

Because they have no regard for the deeds of the Lord
    and what his hands have done,
he will tear them down
    and never build them up again.

Praise be to the Lord,
    for he has heard my cry for mercy.
The Lord is my strength and my shield;
    my heart trusts in him, and he helps me.
My heart leaps for joy,
    and with my song I praise him.

The Lord is the strength of his people,
    a fortress of salvation for his anointed one.
Save your people and bless your inheritance;
    be their shepherd and carry them forever.

Nkwa Asem

Nnwom 28

Mmoa mpaebɔ

1O Awurade, me gyefo, mefrɛ wo; tie me sufrɛ! Sɛ woannye me so a mɛfra wɔn a wɔkɔ asaman no mu. Sɛ misu frɛ se boa me na mema me nsa so kyerɛ wo fi hɔ a, tie me.

Mmu me fɔ mfa me mfra nnebɔneyɛfo, wɔn a wɔyɛ bɔne no; nnipa a wɔn anom nsɛm yɛ dɛ nanso wɔwɔ ɔtan wɔ wɔn koma mu no mu. Twe wɔn aso wɔ nea wɔayɛ no so; wɔn bɔne a wɔayɛ no so. Twe wɔn aso wɔ wɔn nneyɛe nyinaa so. Nea ɛfata wɔn no, fa ma wɔn! Wonhu nea Awurade ayɛ ne ne nsa ano nnwuma; enti ɔbɛtwe wɔn aso na wasɛe wɔn korakora.

Kamfo Awurade; watie me sufrɛ. Awurade bɔ me ho ban; mewɔ ne mu ahotoso. Ɔboa me na m’ani gye. Mede ayeyi nnwom kamfo no. Awurade bɔ ne nkurɔfo ho ban; ɔbɔ ne hene a wayi no no ho ban, gye no nkwa.

Awurade, gye wo nkurɔfo nkwa, na hyira wɔn a wɔyɛ wo dea. Yɛ wɔn guanhwɛfo na hwɛ wɔn so daa nyinaa.