New International Version

Numbers 15:1-41

Supplementary Offerings

1The Lord said to Moses, 2“Speak to the Israelites and say to them: ‘After you enter the land I am giving you as a home 3and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings— 4then the person who brings an offering shall present to the Lord a grain offering of a tenth of an ephah15:4 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms of the finest flour mixed with a quarter of a hin15:4 That is, about 1 quart or about 1 liter; also in verse 5 of olive oil. 5With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.

6“ ‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah15:6 That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms of the finest flour mixed with a third of a hin15:6 That is, about 1 1/3 quarts or about 1.3 liters; also in verse 7 of olive oil, 7and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the Lord.

8“ ‘When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the Lord, 9bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah15:9 That is, probably about 11 pounds or about 5 kilograms of the finest flour mixed with half a hin15:9 That is, about 2 quarts or about 1.9 liters; also in verse 10 of olive oil, 10and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord. 11Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner. 12Do this for each one, for as many as you prepare.

13“ ‘Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the Lord. 14For the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the Lord, they must do exactly as you do. 15The community is to have the same rules for you and for the foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the foreigner shall be the same before the Lord: 16The same laws and regulations will apply both to you and to the foreigner residing among you.’ ”

17The Lord said to Moses, 18“Speak to the Israelites and say to them: ‘When you enter the land to which I am taking you 19and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord. 20Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. 21Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.

Offerings for Unintentional Sins

22“ ‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses— 23any of the Lord’s commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come— 24and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the Lord, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.15:24 Or purification offering; also in verses 25 and 27 25The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the Lord for their wrong a food offering and a sin offering. 26The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.

27“ ‘But if just one person sins unintentionally, that person must bring a year-old female goat for a sin offering. 28The priest is to make atonement before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven. 29One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.

30“ ‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or foreigner, blasphemes the Lord and must be cut off from the people of Israel. 31Because they have despised the Lord’s word and broken his commands, they must surely be cut off; their guilt remains on them.’ ”

The Sabbath-Breaker Put to Death

32While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. 33Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly, 34and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him. 35Then the Lord said to Moses, “The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp.” 36So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord commanded Moses.

Tassels on Garments

37The Lord said to Moses, 38“Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel. 39You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the Lord, that you may obey them and not prostitute yourselves by chasing after the lusts of your own hearts and eyes. 40Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God. 41I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’ ”

New Serbian Translation

4. Мојсијева 15:1-41

Жртве за разне прилике

1Господ рече Мојсију: 2„Говори Израиљцима. Реци им: ’Кад уђете у земљу коју вам дајем да се у њој населите, 3па будете хтели да принесете паљену жртву Господу од крупне или ситне стоке на угодан мирис Господу, било жртву свеспалницу или жртву ради испуњења завета, или добровољну жртву, или у време празника, 4онај ко приноси принос Господу, нека принесе и житну жртву, једну десетину ефе15,4 Око 1,5 l. брашна умешеног са четвртином хина15,4 Око 1 l. уља. 5За свако јагње које се приноси на жртву свеспалницу или неку другу жртву, принеси и четвртину хина вина за жртву изливницу.

6За овна, принеси житну жртву од две десетине ефе15,6 Нешто више од 3 kg. брашна умешеног с једном трећином хина уља, 7а за жртву изливницу принеси једну трећину хина15,7 Око 1,5 l. вина на угодан мирис Господу.

8Кад приносиш Господу јунца на жртву свеспалницу, било као жртву за испуњење завета, или као жртву мира, 9уз јунца принеси и житну жртву од три десетине ефе15,9 Око 5 kg. брашна замешеног с пола хина15,9 Око 1,5 l. уља. 10За жртву изливницу принеси пола хина вина на угодан мирис Господу. 11Тако треба учинити са сваким волом и овном, и са сваким живинчетом, јагњетом или јаретом. 12Колико год да их принесете, тако учините са сваким, колико год да их има.

13Нека свако ко је рођен у земљи поступи овако кад приноси паљену жртву на угодан мирис Господу. 14Ако се странац досели к вама, или се трајно настани међу вама, и хоће да принесе паљену жртву на угодни мирис Господу, нека је принесе онако како је ви приносите. Иста је уредба и за вас и за странца. 15То је трајна уредба за ваше нараштаје. И ви и странци бићете једнаки пред Господом. 16Исти закон и исти пропис важиће и за вас и за странца који борави међу вама.’“

17Господ рече Мојсију: 18„Говори Израиљцима. Реци им: ’Кад будете ушли у земљу у коју вас водим, 19и будете јели хлеб те земље, принесите принос Господу. 20Од првине теста принесите принос у виду колача; принесите га као што се приноси принос с гумна. 21Приносите Господу принос од првине теста од нараштаја до нараштаја.

Жртве за нехотичне грехе

22Али ако нехотице згрешите, па не извршите све ове заповести које је Господ дао Мојсију; 23све што вам је Господ заповедио преко Мојсија, од дана када вам је Господ дао заповест за све ваше нараштаје, до сад, 24уколико је учињено нехотице, без знања заједнице, нека сва заједница принесе од крупне стоке једног јунца као жртву свеспалницу на угодан мирис Господу, заједно са житном жртвом и жртвом изливницом, по пропису, и једног јарца за жртву за грех. 25Свештеник нека изврши обред откупљења за сву израиљску заједницу и биће им опроштено; грех, наиме, није био учињен намерно, а они су принели своју жртву – паљену жртву Господу – и жртву за грех ради своје грешке. 26Тако ће бити опроштено свој израиљској заједници и сваком странцу који је међу њима, јер је сав народ нехотице згрешио.

27Ако неко нехотице згреши, нека принесе једно женско јаре од годину дана као жртву за грех. 28Затим нека свештеник изврши обред откупљења пред Господом за онога ко је нехотице згрешио, јер је ненамерно згрешио; кад изврши обред откупљења за њега, биће му опроштено. 29Било да се ради о Израиљцу рођеном у земљи или о странцу међу њима, исти закон важи за сваког ко нехотице згреши.

30Ако неко из пркоса увреди Господа, било да је рођен у земљи или је странац, нека се такав истреби из свога народа. 31Пошто је презрео Господњу реч и прекршио његову заповест, нека се такав човек истреби; његова кривица остаће на њему.’“

Казна за кршење суботе

32Док су Израиљци били у пустињи, нашли су човека који је скупљао грање на суботњи дан. 33Они који су га нашли да скупља грање одвели су га пред Мојсија, Арона и сву заједницу. 34Ставили су га под стражу, јер још није било јасно како треба поступити с њим. 35Господ рече Мојсију: „Нека се човек свакако погуби. Нека га сва заједница заспе камењем изван табора.“ 36Тада га је сва заједница извела изван табора и засула га камењем, те је умро, као што је Господ рекао Мојсију.

Ресе на одећи

37Господ рече Мојсију: 38„Говори Израиљцима. Реци им нека праве ресе на скутима своје одеће, од нараштаја до нараштаја, а на ресу сваког скута нека привезују љубичасту врпцу. 39Имаћете ресу да се, кад је видите, сетите свих Господњих заповести и вршите их, како не бисте следили своје срце и своје очи, које вас наводе на неверство. 40Тада ћете се сећати свих мојих заповести и вршити их, па ћете бити свети свом Богу. 41Ја сам Господ, Бог ваш, који сам вас извео из Египта, да вам будем Бог. Ја сам Господ, Бог ваш!“