Lamentations 5 – NIV & NVI-PT

New International Version

Lamentations 5:1-22

1Remember, Lord, what has happened to us;

look, and see our disgrace.

2Our inheritance has been turned over to strangers,

our homes to foreigners.

3We have become fatherless,

our mothers are widows.

4We must buy the water we drink;

our wood can be had only at a price.

5Those who pursue us are at our heels;

we are weary and find no rest.

6We submitted to Egypt and Assyria

to get enough bread.

7Our ancestors sinned and are no more,

and we bear their punishment.

8Slaves rule over us,

and there is no one to free us from their hands.

9We get our bread at the risk of our lives

because of the sword in the desert.

10Our skin is hot as an oven,

feverish from hunger.

11Women have been violated in Zion,

and virgins in the towns of Judah.

12Princes have been hung up by their hands;

elders are shown no respect.

13Young men toil at the millstones;

boys stagger under loads of wood.

14The elders are gone from the city gate;

the young men have stopped their music.

15Joy is gone from our hearts;

our dancing has turned to mourning.

16The crown has fallen from our head.

Woe to us, for we have sinned!

17Because of this our hearts are faint,

because of these things our eyes grow dim

18for Mount Zion, which lies desolate,

with jackals prowling over it.

19You, Lord, reign forever;

your throne endures from generation to generation.

20Why do you always forget us?

Why do you forsake us so long?

21Restore us to yourself, Lord, that we may return;

renew our days as of old

22unless you have utterly rejected us

and are angry with us beyond measure.

Nova Versão Internacional

Lamentações 5:1-22

1Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco;

olha e vê a nossa desgraça.

2Nossa herança foi entregue aos estranhos,

nossas casas, aos estrangeiros.

3Somos órfãos de pai,

nossas mães são como viúvas.

4Temos que comprar a água que bebemos;

nossa lenha, só conseguimos pagando.

5Aqueles que nos perseguem estão bem próximos;

estamos exaustos e não temos como descansar.

6Submetemo-nos ao Egito e à Assíria

para conseguir pão.

7Nossos pais pecaram e já não existem,

e nós recebemos o castigo pelos seus pecados.

8Escravos dominam sobre nós,

e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.

9Conseguimos pão arriscando a vida,

enfrentando a espada do deserto.

10Nossa pele está quente como um forno,

febril de tanta fome.

11As mulheres têm sido violentadas em Sião,

e as virgens, nas cidades de Judá.

12Os líderes foram pendurados por suas mãos;

aos idosos não se mostra nenhum respeito.

13Os jovens trabalham nos moinhos;

os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.

14Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade;

os jovens cessaram a sua música.

15Dos nossos corações fugiu a alegria;

nossas danças se transformaram em lamentos.

16A coroa caiu da nossa cabeça.

Ai de nós, porque temos pecado!

17E por esse motivo o nosso coração desfalece,

e os nossos olhos perdem o brilho.

18Tudo porque o monte Sião está deserto,

e os chacais perambulam por ele.

19Tu, Senhor, reinas para sempre;

teu trono permanece 2 de geração em geração.

20Por que motivo então te esquecerias de nós?

Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?

21Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos;

renova os nossos dias como os de antigamente,

22a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente

e a tua ira contra nós não tenha limite!