Jesus Changes Water Into Wine
1On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there, 2and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. 3When the wine was gone, Jesus’ mother said to him, “They have no more wine.”
4“Woman,2:4 The Greek for Woman does not denote any disrespect. why do you involve me?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”
5His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
6Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons.2:6 Or from about 75 to about 115 liters
7Jesus said to the servants, “Fill the jars with water”; so they filled them to the brim.
8Then he told them, “Now draw some out and take it to the master of the banquet.”
They did so, 9and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside 10and said, “Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now.”
11What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him.
12After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. There they stayed for a few days.
Jesus Clears the Temple Courts
13When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. 14In the temple courts he found people selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money. 15So he made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables. 16To those who sold doves he said, “Get these out of here! Stop turning my Father’s house into a market!” 17His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will consume me.”2:17 Psalm 69:9
18The Jews then responded to him, “What sign can you show us to prove your authority to do all this?”
19Jesus answered them, “Destroy this temple, and I will raise it again in three days.”
20They replied, “It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?” 21But the temple he had spoken of was his body. 22After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
23Now while he was in Jerusalem at the Passover Festival, many people saw the signs he was performing and believed in his name.2:23 Or in him 24But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people. 25He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.
1第三天，在加利利的迦拿有人舉辦婚宴，耶穌的母親在那裡。 2耶穌和門徒也被邀請去赴宴。 3酒喝完了，耶穌的母親就對祂說：「他們沒有酒了。」 4耶穌說：「婦人，這跟你我有什麼相干2·4 「這跟你我有什麼相干」或譯「我與你有什麼相干」。？我的時候還沒有到。」 5祂母親對僕人說：「祂叫你們做什麼，你們就做什麼。」 6那裡有六口猶太人用來行潔淨禮儀的石缸，每口可以盛約一百升水。
7耶穌對僕人說：「把缸倒滿水！」他們就往缸裡倒水，一直滿到缸口。 8耶穌又說：「現在可以舀些出來，送給宴席總管。」他們就送了去。 9那些僕人知道這酒是怎樣來的，宴席總管卻不知道。他嚐過那水變的酒後，便把新郎叫來， 10對他說：「人們都是先拿好酒款待客人，等客人喝夠了，才把次等的拿出來，你卻把好酒留到現在！」 11這是耶穌第一次行神蹟，是在加利利的迦拿行的，彰顯了祂的榮耀，門徒都信了祂。
13猶太人的逾越節快到了，耶穌便上耶路撒冷去。 14祂看見聖殿區有人在賣牛羊和鴿子，還有人在兌換銀幣， 15就用繩索做成鞭子把牛羊趕出去，倒掉錢商的銀幣，推翻他們的桌子， 16又對賣鴿子的說：「把這些東西拿出去！不要把我父的殿當作市場。」 17祂的門徒想起聖經上說：「我對你的殿充滿炙熱的愛。」
20他們說：「這座殿用了四十六年才建成，你三天之內就要把它重建起來嗎？」 21其實耶穌說的殿是指自己的身體， 22所以等到祂從死裡復活以後，祂的門徒想起這句話，就相信了聖經和耶穌所傳的道。
23耶穌在耶路撒冷過逾越節期間，許多人看見祂行的神蹟，就信了祂。 24耶穌卻不信任他們，因為祂洞悉萬人。 25不用別人告訴祂，祂也深知人的內心。