Hosea 9 – NIV & NRT

New International Version

Hosea 9:1-17

Punishment for Israel

1Do not rejoice, Israel;

do not be jubilant like the other nations.

For you have been unfaithful to your God;

you love the wages of a prostitute

at every threshing floor.

2Threshing floors and winepresses will not feed the people;

the new wine will fail them.

3They will not remain in the Lord’s land;

Ephraim will return to Egypt

and eat unclean food in Assyria.

4They will not pour out wine offerings to the Lord,

nor will their sacrifices please him.

Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;

all who eat them will be unclean.

This food will be for themselves;

it will not come into the temple of the Lord.

5What will you do on the day of your appointed festivals,

on the feast days of the Lord?

6Even if they escape from destruction,

Egypt will gather them,

and Memphis will bury them.

Their treasures of silver will be taken over by briers,

and thorns will overrun their tents.

7The days of punishment are coming,

the days of reckoning are at hand.

Let Israel know this.

Because your sins are so many

and your hostility so great,

the prophet is considered a fool,

the inspired person a maniac.

8The prophet, along with my God,

is the watchman over Ephraim,9:8 Or The prophet is the watchman over Ephraim, / the people of my God

yet snares await him on all his paths,

and hostility in the house of his God.

9They have sunk deep into corruption,

as in the days of Gibeah.

God will remember their wickedness

and punish them for their sins.

10“When I found Israel,

it was like finding grapes in the desert;

when I saw your ancestors,

it was like seeing the early fruit on the fig tree.

But when they came to Baal Peor,

they consecrated themselves to that shameful idol

and became as vile as the thing they loved.

11Ephraim’s glory will fly away like a bird—

no birth, no pregnancy, no conception.

12Even if they rear children,

I will bereave them of every one.

Woe to them

when I turn away from them!

13I have seen Ephraim, like Tyre,

planted in a pleasant place.

But Ephraim will bring out

their children to the slayer.”

14Give them, Lord

what will you give them?

Give them wombs that miscarry

and breasts that are dry.

15“Because of all their wickedness in Gilgal,

I hated them there.

Because of their sinful deeds,

I will drive them out of my house.

I will no longer love them;

all their leaders are rebellious.

16Ephraim is blighted,

their root is withered,

they yield no fruit.

Even if they bear children,

I will slay their cherished offspring.”

17My God will reject them

because they have not obeyed him;

they will be wanderers among the nations.

New Russian Translation

Осия 9:1-17

Наказание Израиля

1Не радуйся, Израиль,

не ликуй, как другие народы,

потому что ты не был верен своему Богу,

ты любишь заработок блудниц

на каждом гумне9:1 Заработок блудниц на каждом гумне. Возможно, это выражение несет двойное значение. Сексуальная аморальность обычно сопровождалась обрядами плодородия, предназначенными обезопасить сбор большого урожая. Но эта фраза также продолжает метафору духовного разврата израильтян, поклонявшихся языческим божествам плодородия, чтобы собрать большой урожай, вместо того чтобы довериться Богу (см. Втор. 28:1–6, 11–12)..

2Гумно и давильня не накормят народ,

молодое вино их подведет.

3Они не останутся в земле Господа:

Ефрем вернется в Египет

и будет есть нечистую пищу в Ассирии.

4Они не будут возливать винное приношение Господу,

и их жертвоприношения не будут угодны Ему.

Такие жертвоприношения будут для них как хлеб на похоронах:

каждый, кто будет есть его, осквернится.

Эта пища будет предназначена только для них самих,

она не войдет в храм Господа.

5Что же вы будете делать в день ваших установленных праздников,

в праздничные дни Господа?

6Даже если вы избежите истребления,

Египет соберет вас,

а Мемфис9:6 Евр. Моф. Столица Нижнего Египта и город, который знаменит своими могильными захоронениями. похоронит.

Ваши сокровища из серебра зарастут колючками,

и жилища — терновником.

7Наступают дни наказания,

близятся дни расплаты.

Пусть знает это Израиль.

Вы считаете пророка глупцом,

а вдохновенного человека безумцем из-за того,

что ваших грехов так много

и ваша враждебность столь велика.

8Пророк вместе с моим Богом —

страж над Ефремом9:8 Или: «Пророк — страж над Ефремом, народом моего Бога…»;

всё же силки ожидают его на всех его путях,

и враждебность — в доме Бога его.

9Глубоко погрязли они в развращенности,

как во времена города Гивы9:9 См. Суд. 19‒20..

Бог вспомнит об их зле

и накажет их за грехи.

10«Я нашел Израиль,

как виноград в пустыне,

Я увидел ваших отцов,

как ранний плод на инжире.

Но когда они пошли к Баал-Пеору

и посвятили себя этому мерзкому идолу,

они сами стали отвратительными, как тот идол,

которого они так любили9:10 См. Чис. 25:1–15..

11Будущая слава Ефрема улетит, словно птица.

Не будет ни рождения, ни беременности, ни зачатия.

12Даже если они воспитают детей,

Я отниму их.

Горе им,

когда Я отвернусь от них!

13Я видел, Ефрем, как Тир,

насажден на плодородном лугу,9:13 Тир был городом-государством на пересечении дорог во многие страны и морских торговых путей. Бог поместил Израиль в подобное положение.

но Ефрем приведет

своих детей к убийце».

14Дай им, Господи, —

что же мне у Тебя попросить для них? —

дай им утробу, неспособную родить,

и грудь, в которой нет молока.

15«Из-за всего их зла в Гилгале

Я там возненавидел их.

Из-за их злых дел

Я изгоню их из Моего дома.

Я больше не буду любить их;

все их вожди — отступники.

16Ефрем поражен,

их корень засох,

они не приносят плода.

Даже если они и будут рожать,

Я умерщвлю их любимых детей».

17Мой Бог отвергнет их,

потому что они не послушались Его.

Они будут скитальцами среди народов.