New International Version

Hosea 11

God’s Love for Israel

1“When Israel was a child, I loved him,
    and out of Egypt I called my son.
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a]
They sacrificed to the Baals
    and they burned incense to images.
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;
but they did not realize
    it was I who healed them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed them.

“Will they not return to Egypt
    and will not Assyria rule over them
    because they refuse to repent?
A sword will flash in their cities;
    it will devour their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn from me.
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up, Ephraim?
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?
My heart is changed within me;
    all my compassion is aroused.
I will not carry out my fierce anger,
    nor will I devastate Ephraim again.
For I am God, and not a man—
    the Holy One among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar like a lion.
When he roars,
    his children will come trembling from the west.
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria, fluttering like doves.
I will settle them in their homes,”
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful Holy One.[b]

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Oseas 11

El amor de Dios por Israel

1«Desde que Israel era niño, yo lo amé;
    de Egipto llamé a mi hijo.
Pero cuanto más lo llamaba,
    más se alejaba de mí.[a]
Ofrecía sacrificios a los falsos dioses[b]
    y quemaba incienso a las imágenes.
Yo fui quien enseñó a caminar a Efraín;
    yo fui quien lo tomó de la mano.
Pero él no quiso reconocer
    que era yo quien lo sanaba.
Lo atraje con cuerdas de ternura,[c]
    lo atraje con lazos de amor.
Le quité de la cerviz el yugo,
    y con ternura me acerqué para alimentarlo.

»No volverán a Egipto,
    sino que Asiria reinará sobre ellos,
    porque no quisieron volverse a mí.
En sus ciudades se blandirán espadas,
    que destrozarán los barrotes de sus puertas
    y acabarán con sus planes.
Mi pueblo está resuelto a renegar de mi nombre;
    por eso, aunque me invoquen, no los exaltaré.

»¿Cómo podría yo entregarte, Efraín?
    ¿Cómo podría abandonarte, Israel?
¡Yo no podría entregarte como entregué a Admá!
    ¡Yo no podría abandonarte como a Zeboyín!
Dentro de mí, el corazón me da vuelcos,
    y se me conmueven las entrañas.
Pero no daré rienda suelta a mi ira,
    ni volveré a destruir a Efraín.
Porque en medio de ti no está un hombre,
    sino que estoy yo, el Dios santo,
    y no atacaré la ciudad».

10 El Señor rugirá como león,
    y ellos lo seguirán.
Cuando el Señor lance su rugido,
    sus hijos vendrán temblando de occidente.

11 «Vendrán desde Egipto, temblando como aves;
    vendrán desde Asiria, temblando como palomas,
    y yo los estableceré en sus casas
            —afirma el Señor—.

El pecado de Israel

12 »Efraín me ha rodeado con mentiras,
    y el reino de Israel, con engaños;
Judá anda errante, lejos de Dios;
    ¡lejos del Dios santísimo y fiel!

Footnotes

  1. 11:2 llamaba … de mí (LXX); llamaban … de ellos (TM).
  2. 11:2 falsos dioses. Lit. baales.
  3. 11:4 de ternura. Lit. humanas.