New International Version

Habakkuk 3:1-19

Habakkuk’s Prayer

1A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.3:1 Probably a literary or musical term

2Lord, I have heard of your fame;

I stand in awe of your deeds, Lord.

Repeat them in our day,

in our time make them known;

in wrath remember mercy.

3God came from Teman,

the Holy One from Mount Paran.3:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.

His glory covered the heavens

and his praise filled the earth.

4His splendor was like the sunrise;

rays flashed from his hand,

where his power was hidden.

5Plague went before him;

pestilence followed his steps.

6He stood, and shook the earth;

he looked, and made the nations tremble.

The ancient mountains crumbled

and the age-old hills collapsed—

but he marches on forever.

7I saw the tents of Cushan in distress,

the dwellings of Midian in anguish.

8Were you angry with the rivers, Lord?

Was your wrath against the streams?

Did you rage against the sea

when you rode your horses

and your chariots to victory?

9You uncovered your bow,

you called for many arrows.

You split the earth with rivers;

10the mountains saw you and writhed.

Torrents of water swept by;

the deep roared

and lifted its waves on high.

11Sun and moon stood still in the heavens

at the glint of your flying arrows,

at the lightning of your flashing spear.

12In wrath you strode through the earth

and in anger you threshed the nations.

13You came out to deliver your people,

to save your anointed one.

You crushed the leader of the land of wickedness,

you stripped him from head to foot.

14With his own spear you pierced his head

when his warriors stormed out to scatter us,

gloating as though about to devour

the wretched who were in hiding.

15You trampled the sea with your horses,

churning the great waters.

16I heard and my heart pounded,

my lips quivered at the sound;

decay crept into my bones,

and my legs trembled.

Yet I will wait patiently for the day of calamity

to come on the nation invading us.

17Though the fig tree does not bud

and there are no grapes on the vines,

though the olive crop fails

and the fields produce no food,

though there are no sheep in the pen

and no cattle in the stalls,

18yet I will rejoice in the Lord,

I will be joyful in God my Savior.

19The Sovereign Lord is my strength;

he makes my feet like the feet of a deer,

he enables me to tread on the heights.

For the director of music. On my stringed instruments.

Thai New Contemporary Bible

ฮาบากุก 3:1-19

คำอธิษฐานของฮาบากุก

1คำอธิษฐานของผู้เผยพระวจนะฮาบากุก ท่วงทำนองชิกิโอโนท3:1 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรี

2ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ได้ยินกิตติศัพท์ของพระองค์

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ยืนอยู่ด้วยความครั่นคร้ามยำเกรงในพระราชกิจของพระองค์

ขอทรงรื้อฟื้นพระราชกิจเหล่านั้นในยุคของข้าพระองค์ทั้งหลาย

ขอทรงให้ทราบทั่วกันในสมัยของข้าพระองค์ทั้งหลาย

ในพระพิโรธขอทรงระลึกถึงพระเมตตา

3พระเจ้าเสด็จจากเทมาน

องค์บริสุทธิ์เสด็จจากภูเขาปาราน

เสลาห์3:3 อ่านว่า เส-ลา ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน อาจจะเป็นศัพท์ทางดนตรี เช่นเดียวกับข้อ 9 และ 13

พระเกียรติสิริของพระองค์ปกคลุมฟ้าสวรรค์

และโลกนี้เต็มด้วยคำสรรเสริญพระองค์

4สง่าราศีของพระองค์ประดุจรุ่งอรุณ

มีรังสีส่องแวบวาบมาจากพระหัตถ์

ซึ่งซ่อนฤทธานุภาพของพระองค์ไว้

5โรคระบาดนำเสด็จพระองค์

ภัยพิบัติตามย่างพระบาทของพระองค์มา

6เมื่อพระองค์ประทับยืน โลกก็สั่นสะเทือน

เมื่อพระองค์ทอดพระเนตร ประชาชาติทั้งหลายก็สั่นสะท้าน

ภูเขาดึกดำบรรพ์ทั้งหลายพังทลายลง

เนินเขาเก่าแก่ทั้งหลายทรุดลง

ทางของพระองค์ยั่งยืนนิรันดร์

7ข้าพระองค์เห็นเต็นท์ของชาวคูชันตกอยู่ในความทุกข์ยาก

และที่อาศัยของชาวมีเดียนก็ตกอยู่ในความทุกข์ทรมาน

8ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงกริ้วแม่น้ำหรือ?

พระองค์ทรงพระพิโรธลำธารหรือ?

เมื่อพระองค์ทรงม้า

และรถม้าศึกแห่งชัยชนะ

พระองค์ทรงเกรี้ยวกราดต่อทะเลหรือ?

9พระองค์ทรงหยิบคันธนูออกมา

พระองค์ทรงเรียกหาลูกศรมามากมาย

เสลาห์

พระองค์ทรงแยกแผ่นดินด้วยแม่น้ำ

10ภูเขาทั้งหลายเห็นพระองค์และบิดตัวไปมา

กระแสน้ำโถมซัดไป

ห้วงลึกคำรามลั่น

และซัดคลื่นเป็นระลอกสูง

11ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์หยุดนิ่งอยู่ในฟ้าสวรรค์

เมื่อลูกศรที่พุ่งทะยานของพระองค์ส่องประกาย

เมื่อหอกของพระองค์ส่องประกายราวกับฟ้าแลบ

12พระองค์ทรงย่างเหยียบไปทั่วโลกด้วยพระพิโรธ

และทรงเหยียบย่ำประชาชาติทั้งหลายด้วยความกริ้ว

13พระองค์เสด็จออกมากอบกู้ประชากรของพระองค์

เพื่อช่วยผู้ที่พระองค์ทรงเจิมตั้งไว้ให้รอด

พระองค์ทรงบดขยี้ผู้นำของดินแดนแห่งความชั่วร้าย

พระองค์ทรงทำให้เขาเปลือยเปล่าตั้งแต่หัวจรดเท้า

เสลาห์

14พระองค์จะทรงใช้หอกของเขาเองแทงศีรษะของเขา

เมื่อเหล่านักรบของเขาบุกมาเพื่อตีข้าพระองค์ทั้งหลายให้กระจัดกระจาย

ยิ้มเยาะราวกับจะเข้ามากัดกิน

คนน่าเวทนาซึ่งซุ่มซ่อนตัวอยู่

15พระองค์ทรงย่ำทะเลด้วยฝูงม้าของพระองค์

ทำให้ห้วงน้ำใหญ่ปั่นป่วน

16ข้าพระองค์ได้ยินแล้วใจก็เต้นระรัว

เสียงนั้นทำให้ริมฝีปากของข้าพระองค์สั่นระริก

ความเสื่อมสลายก็คืบคลานเข้ามาในกระดูกของข้าพระองค์

และขาของข้าพระองค์ก็สั่นเทา

ถึงกระนั้นข้าพระองค์จะอดทนรอคอยวันแห่งหายนะ

ให้มาถึงชนชาติที่รุกรานเรา

17แม้ต้นมะเดื่อไม่ผลิดอก

และเถาองุ่นไม่มีผล

แม้ต้นมะกอกไม่ให้ผล

และท้องทุ่งไม่ให้พืชพันธุ์ธัญญาหาร

แม้ไม่มีแกะในคอก

และไม่มีวัวในโรง

18กระนั้นข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า

ข้าพเจ้าจะเบิกบานใจในพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า

19พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตทรงเป็นกำลังของข้าพเจ้า

พระองค์ทรงทำให้เท้าของข้าพเจ้าเหมือนเท้ากวาง

พระองค์ทรงช่วยให้ข้าพเจ้าขึ้นไปบนที่สูง

สำหรับผู้อำนวยเพลงใช้กับเครื่องสายของข้าพเจ้า