New International Version

2 John

The elder,

To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth— because of the truth, which lives in us and will be with us forever:

Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father’s Son, will be with us in truth and love.

It has given me great joy to find some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us. And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning. I ask that we love one another. And this is love: that we walk in obedience to his commands. As you have heard from the beginning, his command is that you walk in love.

I say this because many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist. Watch out that you do not lose what we[a] have worked for, but that you may be rewarded fully. Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them. 11 Anyone who welcomes them shares in their wicked work.

12 I have much to write to you, but I do not want to use paper and ink. Instead, I hope to visit you and talk with you face to face, so that our joy may be complete.

13 The children of your sister, who is chosen by God, send their greetings.

Footnotes

  1. 2 John 1:8 Some manuscripts you

Nova Versão Internacional

2 João

O presbítero

à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade — por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.

A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.

Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai. E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, mas o que já tínhamos desde o princípio — que amemos uns aos outros. E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: Que vocês andem em amor.

De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo[a]. Tal é o enganador e o anticristo. Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente. Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho. 10 Se alguém chegar a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa[b] nem o saúdem. 11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.

12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.

13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.

Footnotes

  1. 7 Grego: carne.
  2. 10 Isto é, nas reuniões da igreja realizadas em casa.