Psalm 143 – NIRV & NRT

New International Reader’s Version

Psalm 143:1-12

Psalm 143

A psalm of David.

1Lord, hear my prayer.

Listen to my cry for mercy.

You are faithful and right.

Come and help me.

2Don’t take me to court and judge me,

because in your eyes no living person does what is right.

3My enemies chase me.

They crush me down to the ground.

They make me live in the darkness

like those who died long ago.

4So I grow weak.

Deep down inside me, I’m afraid.

5I remember what happened long ago.

I spend time thinking about all your acts.

I consider what your hands have done.

6I spread out my hands to you in prayer.

I’m thirsty for you, just as dry ground is thirsty for rain.

7Lord, answer me quickly.

I’m growing weak.

Don’t turn your face away from me,

or I will be like those who go down into the grave.

8In the morning let me hear about your faithful love,

because I’ve put my trust in you.

Show me the way I should live,

because I trust you with my life.

9Lord, save me from my enemies,

because I go to you for safety.

10Teach me to do what you want,

because you are my God.

May your good Spirit

lead me on a level path.

11Lord, bring yourself honor by keeping me alive.

Because you do what is right, get me out of trouble.

12Because your love is faithful, put an end to my enemies.

Destroy all of them, because I serve you.

New Russian Translation

Псалтирь 143:1-15

Псалом 143

1Псалом Давида.

Благословен будь Господь, скала моя,

обучающий мои руки войне

и мои пальцы – битве.

2Он – милость моя и крепость моя,

прибежище мое и избавитель мой, щит мой,

Тот, на Кого я уповаю,

Кто подчиняет мне мой народ143:2 Или: народы..

3Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем,

и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание?

4Человек подобен дуновению ветра;

дни его – как уходящая тень.

5Господи, приклони небеса и сойди;

коснись гор – и задымятся они.

6Брось молнию и рассей их,

выпусти Свои стрелы и смети их.

7Протяни руку Свою с высоты;

избавь меня и спаси

от великих вод,

от рук чужеземцев,

8чьи уста говорят неправду

и чья правая рука полна обмана.

9Новую песню воспою Тебе, Боже,

на десятиструнной лире сыграю Тебе –

10Тому, Кто дает победу143:10 Или: спасение. царям,

избавляет Давида, Своего слугу,

от смертоносного меча.

11Избавь меня и спаси

от рук чужеземцев,

чьи уста говорят неправду

и чья правая рука полна обмана.

12Пусть будут наши сыновья

подобны молодым разросшимся растениям;

пусть будут наши дочери

подобны стройным колоннам во дворцах;

13да будут наши житницы полны,

богаты всяким зерном;

да будут на наших пастбищах

тысячи, десятки тысяч овец;

14да будут жиреть наши волы;

да не будет ни расхищения, ни пропажи,

ни воплей на наших улицах.

15Блажен тот народ, у которого все так и есть;

блажен тот народ, чей Бог – Господь!