Isaiah 15 – NIRV & NTLR

New International Reader’s Version

Isaiah 15:1-9

A Prophecy Against Moab

1Here is a prophecy against Moab that the Lord gave me.

The city of Ar in Moab is destroyed.

It happened in a single night.

Kir in Moab is also destroyed.

It happened in a single night.

2The people of Dibon go up to their temple to worship.

They go to their high places to weep.

The people of Moab cry over the cities of Nebo and Medeba.

All their heads are shaved.

All their beards have been cut off.

3In the streets they wear the rough clothing people wear when they’re sad.

On their roofs and in the market places

all of them are crying.

They fall down flat with their faces toward the ground.

And they weep.

4The people of Heshbon and Elealeh cry out.

Their voices are heard all the way to Jahaz.

So the fighting men of Moab cry out.

Their hearts are weak.

5My heart cries out over Moab.

Some who run away get as far as Zoar.

Others run all the way to Eglath Shelishiyah.

Others go up the hill to Luhith.

They are weeping as they go.

Still others travel the road to Horonaim.

They sing a song of sadness because their town is being destroyed.

6The waters at Nimrim are dried up.

And so is the grass.

The plants have died.

Nothing green is left.

7The people are trying to escape

through the Valley of the Poplar Trees.

They are carrying with them the wealth

they have collected and stored up.

8Their loud cries echo along the border of Moab.

They reach as far as Eglaim.

Their songs of sadness reach all the way to Beer Elim.

9The waters of the city of Dimon are full of blood.

But the Lord will bring even more trouble on Dimon.

He will bring lions against those who run away from Moab.

They will also attack those who remain in the land.

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 15:1-9

Profeție împotriva Moabului

1O rostire cu privire la Moab.

„Da! Pustiit într‑o singură noapte,

distrus este Ar‑Moab.

Da! Pustiit într‑o singură noapte,

distrus este Chir-Moab.

2Chiar și Dibon s‑a suit la templu2 Sensul versului este nesigur. Sau Ha‑Bait și Dibon s‑au suit.,

pe înălțimi, ca să plângă.

Pentru Nebo și pentru Medeba,

geme Moabul.

Toate capetele sunt rase

și toate bărbile sunt tăiate.

3Pe străzi umblă încinși cu saci.

Pe acoperișuri și în piețe,

toți gem, fiind doborâți de plâns.

4Heșbon și Eleale țipă,

iar glasul lor se aude până în Iahaț.

Iată de ce luptătorii Moabului țipă

având sufletul plin de groază.

5Îmi plânge inima pentru Moab!

Fugarii lui ajung până la Țoar

și până la Eglat-Șelișia.

Căci ei urcă culmea Luhitului plângând;

într-adevăr, ei scot un strigăt sfâșietor pe drumul Horonaimului.

6Apele din Nimrim sunt secate,

iarba este uscată, vegetația a pierit

și nu mai există nimic verde.

7De aceea își duc bogăția câștigată și agoniseala lor7 Sau: Ceea ce au putut salva din agoniseala lor.

dincolo de Pârâul Sălciilor.

8Într-adevăr, un strigăt înconjoară teritoriul Moabului.

Geamătul lui ajunge până la Eglaim;

Geamătul lui ajunge până la Beer-Elim.

9Într-adevăr, apele Dimonului sunt pline de sânge.

Dar voi aduce și mai multe asupra Dimonului –

voi aduce un leu împotriva fugarilor Moabului

și împotriva rămășiței din țară.“