1 Timothy 2 – NIRV & CCBT

New International Reader’s Version

1 Timothy 2:1-15

Teachings About Worship

1First, I want you to pray for all people. Ask God to help and bless them. Give thanks for them. 2Pray for kings. Pray for everyone who is in authority. Pray that we can live peaceful and quiet lives. And pray that we will be godly and holy. 3This is good, and it pleases God our Savior. 4He wants all people to be saved. He wants them to come to know the truth. 5There is only one God. And there is only one go-between for God and human beings. He is the man Christ Jesus. 6He gave himself to pay for the sins of all people. We have been told this message at just the right time. 7I was appointed to be a messenger and an apostle to preach the good news. I am telling the truth. I’m not lying. God appointed me to be a true and faithful teacher of the Gentiles.

8So I want the men in every place to pray. I want them to lift up holy hands. I don’t want them to be angry when they pray. I don’t want them to argue. 9In the same way, I want the women to be careful how they dress. They should wear clothes that are right and proper. They shouldn’t wear their hair in very fancy styles. They shouldn’t wear gold or pearls. They shouldn’t wear clothes that cost a lot of money. 10Instead, they should put on good works as if good works were their clothes. This is proper for women who claim to worship God.

11When a woman is learning, she should be quiet. She should follow her leaders in every way. 12I do not let women teach or take authority over a man. They must be quiet. 13That’s because Adam was made first. Then Eve was made. 14Adam was not the one who was tricked. The woman was tricked and became a sinner. 15Will women be saved by having children? Only if they keep on believing, loving, and leading a holy life in a proper way.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

提摩太前書 2:1-15

要為他人禱告

1我勸你首先要為所有的人懇求、禱告、代求,為他們感謝上帝。 2也要為所有的君王和掌權者禱告,使我們可以懷著虔誠、端正的心過和平安寧的生活。 3這樣做很美好,是蒙我們的救主上帝悅納的。 4因為祂願全人類都得救,明白真理。 5上帝只有一位,在上帝和人類之間只有一位中保,就是降世為人的基督耶穌。 6祂捨命作全人類的贖價,這在所定的時候已顯明出來。 7為此,我被指派做傳道人和使徒,教導外族人認識信仰和真理。我說的是實話,並非謊言。

信徒的操守

8我願男人舉起聖潔的手隨處禱告,不發怒,不爭辯2·8 爭辯」或譯「疑惑」。9我願女人衣著樸素端莊,不靠髮型、珠寶金飾或名貴衣服來妝飾自己, 10要有良好的行為,這樣才配稱為敬畏上帝的婦女。 11婦女應當安安靜靜地學習,完全順服。

12我不准女人教導或管轄男人,她們應當保持安靜。 13因為先造的是亞當,後造的是夏娃14受騙犯罪的不是亞當,是夏娃15不過,女人如果持守信心和愛心,聖潔自律,就必在生育的事上得救。