Zaburi 12 – NEN & NIVUK

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 12:1-8

Zaburi 12

Kuomba Msaada

Kwa mwimbishaji. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi.

112:1 Isa 57:1; Mik 7:12Bwana tusaidie, kwa kuwa wacha Mungu wametoweka;

waaminifu wametoweka miongoni mwa wanadamu.

212:2 Za 5:6; 34:13; 141:3; 5:9; Mt 6:19; 12:17; 13:3; Isa 32:7; Rum 16:18Kila mmoja humwambia jirani yake uongo;

midomo yao ya hila huzungumza kwa udanganyifu.

312:3 Mit 26:28; 28:23; Za 73:9; Ufu 13:5; Dan 7:8; Yak 3:5Bwana na akatilie mbali midomo yote ya hila

na kila ulimi uliojaa majivuno,

412:4 Mt 18:21; Yak 3:6ule unaosema, “Kwa ndimi zetu tutashinda;

midomo ni mali yetu, bwana wetu ni nani?”

512:5 Kut 3:7, 8; Mhu 4:1, 5, 8; Isa 3:15; 5:7; 30:12; 59:13; Mdo 7:34; Za 44:24; 62:10; 72:14; 73:8; 6:6; 3:7; 34:6; 35:10“Kwa sababu ya uonevu wa wanyonge

na kulia kwa uchungu kwa wahitaji,

nitainuka sasa,” asema Bwana.

“Nitawalinda kutokana na wale

wenye nia mbaya juu yao.”

612:6 2Sam 22:31; Isa 48:10; Za 18:30; 119:140; Ay 23:10; 28:1; Zek 13:9Maneno ya Bwana ni safi,

kama fedha iliyosafishwa katika tanuru,

iliyosafishwa mara saba.

712:7 Za 16:1; 27:5; 37:28; Yn 17:12Ee Bwana, utatuweka salama

na kutulinda na kizazi hiki milele.

812:8 Za 55:10-11Watu waovu huenda wakiringa kila mahali

wakati ambapo yule aliye mbaya sana

ndiye anayeheshimiwa miongoni mwa watu.

New International Version – UK

Psalms 12:1-8

Psalm 12In Hebrew texts 12:1-8 is numbered 12:2-9.

For the director of music. According to sheminith.Title: Probably a musical term A psalm of David.

1Help, Lord, for no-one is faithful anymore;

those who are loyal have vanished from the human race.

2Everyone lies to their neighbour;

they flatter with their lips

but harbour deception in their hearts.

3May the Lord silence all flattering lips

and every boastful tongue –

4those who say,

‘By our tongues we will prevail;

our own lips will defend us – who is lord over us?’

5‘Because the poor are plundered and the needy groan,

I will now arise,’ says the Lord.

‘I will protect them from those who malign them.’

6And the words of the Lord are flawless,

like silver purified in a crucible,

like gold12:6 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text earth refined seven times.

7You, Lord, will keep the needy safe

and will protect us for ever from the wicked,

8who freely strut about

when what is vile is honoured by the human race.