New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)

दरसन 19:1-21

स्‍वरग म इस्तुति के गीत

1एकर बाद मेंह स्‍वरग म, एक बड़े भीड़ के गरजन सहीं अवाज सुनेंव, जऊन ह चिचियाके ए कहत रहय:

“हलिलूयाह!

उद्धार, महिमा अऊ सामरथ हमर परमेसर के अय19:1 “हलिलूयाह” इबरानी भासा के सबद ए। एकर मतलब होथे – परमेसर के परसंसा या इस्तुति करव।,

2काबरकि ओकर नियाय सच्‍चा अऊ सही अय।

ओह ओ बड़े बेस्या ला दंड दे हवय,

जऊन ह अपन छिनारीपन ले धरती के मनखेमन ला खराप करत रिहिस।

परमेसर ह ओकर ले अपन सेवकमन के लहू के बदला ले हवय।”

3ओमन फेर चिचियाके कहिन:

“हलिलूयाह!

ओ बड़े सहर के जरे के धुआं जुग-जुग तक उठत रहिथे।”

4चौबीस अगुवा अऊ चारों जीयत परानीमन माड़ी के भार गिरिन अऊ ओमन ए कहत सिंघासन ऊपर बिराजे परमेसर के अराधना करिन। अऊ ओमन ऊंचहा अवाज म कहिन:

“आमीन, हलिलूयाह19:4 “आमीन” इबरानी भासा के सबद ए। एकर मतलब होथे – अइसने होवय।!”

5तब सिंघासन ले ए कहत एक अवाज आईस:

“तुमन जम्मो परमेसर के सेवकमन,

अऊ छोटे बड़े तुमन, जऊन मन ओकर भय मानथव,

हमर परमेसर के परसंसा करव!”

6तब मेंह एक बड़े भीड़ के अवाज ला सुनेंव, जऊन ह पानी के लहरामन सहीं अऊ बादर के बड़े गरजन सहीं रहय; भीड़ ह चिचियाके ए कहत रहय:

“हलिलूयाह!

काबरकि हमर सर्वसक्तिमान परभू परमेसर ह राज करत हवय।

7आवव! हमन आनंद अऊ खुसी मनावन,

अऊ परमेसर के महिमा करन।

काबरकि मेढ़ा-पीला के बिहाव के बेरा ह आ गे हवय,

अऊ ओकर दुल्हिन ह अपन-आप ला तियार कर ले हवय।

8सुघर, चमकत अऊ साफ मलमल के कपड़ा,

ओला पहिरे बर दिये गे हवय।”

(सुघर मलमल कपड़ा ह पबितर मनखेमन के धरमी काम के चिन्‍हां ए।)

9तब स्‍वरगदूत ह मोला कहिस, “एला लिख: ‘धइन अंय ओमन, जऊन मन मेढ़ा-पीला के बिहाव-भोज के नेवता पाथें।’ ” अऊ स्‍वरगदूत ह ए घलो कहिस, “एमन परमेसर के सत बचन अंय।”

10तब मेंह ओकर अराधना करे बर ओकर गोड़ खाल्‍हे गिरेंव। पर ओह मोला कहिस, “अइसने झन कर। मेंह घलो तोर अऊ तोर ओ भाईमन संग एक संगी सेवक अंव, जऊन मन यीसू के गवाही रखथें। परमेसर के अराधना कर। काबरकि यीसू के गवाही ह अगमबानी के आतमा ए।”

सफेद घोड़ा ऊपर सवार मनखे

11तब मेंह स्‍वरग ला खुले हुए देखेंव अऊ उहां एक सफेद घोड़ा रहय, अऊ जऊन ह ओ घोड़ा ऊपर सवारी करे रहय, ओला बिसवास लइक अऊ सच कहे जाथे। ओह धरमीपन के संग नियाय करथे अऊ लड़ई करथे। 12ओकर आंखीमन आगी सहीं धधकत रहय, अऊ ओकर मुड़ी म कतको मुकुट रहंय। ओकर देहें म एक नांव लिखाय रहय, जऊन ला ओकर छोंड़ अऊ कोनो नइं जानंय। 13ओह लहू म डुबोय कपड़ा पहिरे रहय, अऊ ओकर नांव परमेसर के बचन ए। 14स्‍वरग के सेनामन सुघर, सफेद अऊ साफ मलमल के कपड़ा पहिरे अऊ सफेद घोड़ामन म सवार होके ओकर पाछू-पाछू आवत रहंय। 15ओकर मुहूं ले एक धारदार तलवार निकरत रहय, जेकर दुवारा ओह देस-देस के मनखेमन ला मारही। ओह लोहा के राजदंड ले ओमन ऊपर राज करही। ओह सर्वसक्तिमान परमेसर के भयानक कोरोध रूपी मंद के कुन्‍ड ला रौंदही। 16ओकर कपड़ा अऊ ओकर जांघ म ए नांव लिखाय रहय:

“राजामन के राजा अऊ परभूमन के परभू।”

17तब मेंह एक स्‍वरगदूत ला सूरज ऊपर ठाढ़े देखेंव। ओह ऊंचहा अवाज म अकास मंडल म उड़त जम्मो चिरईमन ला पुकारके कहिस, “आवव! परमेसर के बड़े भोज म सामिल होय बर जूरव, 18ताकि तुमन राजा, सेनापति, सक्तिसाली मनखे, घोड़ा अऊ ओकर सवारमन के मांस, अऊ सुतंतर अऊ गुलाम, छोटे अऊ बड़े जम्मो झन के मांस खा सकव।”

19तब मेंह देखेंव कि ओ पसु अऊ धरती के राजामन अपन सेनामन संग, ओ घुड़सवार अऊ ओकर सेना ले लड़े बर जुरे रहंय। 20पर ओ पसु ह पकड़े गीस अऊ ओकर संग ओ लबरा अगमजानी घलो पकड़े गीस, जऊन ह पसु के आघू म अचरज के चिन्‍हां देखाके, ओ मनखेमन ला बहकाय रिहिस, जऊन मन ओ पसु के छाप लेय रिहिन अऊ ओकर मूरती के पूजा करे रिहिन। ओ दूनों जीयते-जीयत धधकत गंधक के आगी के कुन्‍ड म झोंक दिये गीन। 21ओम के बांचे मनखेमन घुड़सवार के मुहूं ले निकरे तलवार ले मारे गीन, अऊ जम्मो चिरईमन ओमन के मांस खाके अघा गीन।

Swedish Contemporary Bible

Uppenbarelseboken 19:1-21

Segerjubel i himlen

1Efter det hörde jag något som lät som starka röster från en stor skara människor i himlen, och de sa:

”Halleluja!19:1,3,4,6 Det hebreiska ordet halleluja betyder lova/prisa Herren.

Frälsningen, härligheten och makten tillhör vår Gud,

2för hans domar är sanna och rättfärdiga.

Han har dömt den stora prostituerade kvinnan

som förstörde världen med sin sexuella lössläppthet,

och han har hämnats på henne

för morden på sina tjänare.”

3Sedan sa de än en gång:

”Halleluja!

Röken från henne stiger upp i all evighet!”

4De tjugofyra himmelska ledarna och de fyra levande varelserna föll ner och tillbad Gud som sitter på tronen, och sa:

”Amen. Halleluja!”

5Från tronen kom sedan en röst som sa:

”Hylla vår Gud, alla ni hans tjänare,

alla ni som fruktar honom, både små och stora.”

6Jag hörde något som lät som rösten från en stor skara människor, som dånet av stora vattenmassor, och som mullrande åska, och de sa:

”Halleluja!

Herren, vår Gud, Allsmäktig, är den som regerar.

7Låt oss vara glada och jubla och ge honom äran,

för det är dags för Lammets bröllopsfest,

och hans brud har gjort sig klar.

8Hon har fått klä sig i skinande vitt, fint linnetyg.”

För det fina linnetyget är de heligas rättfärdighet19:8 Det grekiska ordet står i pluralis och kan syfta på de heligas rättfärdiga gärningar..

9Ängeln sa till mig: ”Skriv: Lyckliga är de som är bjudna till Lammets bröllopsmåltid.” Och han fortsatte: ”Detta är ett sant budskap från Gud.”

10Då föll jag ner vid ängelns fötter för att tillbe honom, men han sa: ”Nej, gör inte det! Jag är bara Guds tjänare, precis som du och de andra troende som har Jesus vittnesbörd. Det är Gud du ska tillbe, för Jesus vittnesbörd är profetians ande.”

Ryttaren på den vita hästen

11Sedan såg jag himlen öppen, och jag fick se en vit häst. Ryttaren som satt på den heter ”Trovärdig och Sann”, och han är rättfärdig, både när han dömer och när han strider. 12Hans ögon var som eldslågor, och han hade många kronor på sitt huvud. Ett namn stod skrivet på honom, men ingen känner till det utom han själv. 13Han var klädd i en mantel som doppats i blod, och hans namn är ”Guds Ord”19:13 Guds Ord är Jesus Kristus. Jfr Joh 1:1 och 1 Joh 1:1.. 14Himlens arméer följde honom på vita hästar, klädda i skinande vitt, fint linnetyg. 15Från hans mun kom det ut ett skarpt svärd som han ska slå folken med, och han ska härska över dem med en spira av järn19:15 Jfr Ps 2:9.. Han ska trampa Guds, den Allsmäktiges, glödande vredes vinpress.19:15 En bild på Guds dom hämtad från Jes 63:1-6 och Jer 25:12-15. 16På manteln, över hans lår, står ett namn skrivet: Kungarnas Kung och herrarnas Herre.

17Jag såg också en ängel som stod inne i solen, och han ropade med hög röst till alla fåglar som flög mitt över himlen: ”Kom hit och samlas till Guds stora måltid, 18så ska ni få äta kött från kungar, höga militärer och ledare, från hästar och ryttare, ja, från alla människor, fria och slavar, små och stora.”

19Sedan såg jag att odjuret19:19 Jfr 13:1-10. och kungarna på jorden och deras arméer hade samlats för att strida mot honom som satt på hästen och mot hans armé. 20Odjuret togs till fånga, tillsammans med den falska profeten19:20 Jfr 13:11-18., han som hade utfört tecken inför odjuret och bedragit alla dem som hade tagit emot odjurets märke och tillbett dess bild. De båda kastades sedan levande i eldsjön som brinner av svavel.19:20 Jfr Matt 25:41. 21Resten av dem dödades av svärdet från ryttarens mun, och alla fåglar åt sig mätta på deras kött.