Job 29 – NIV & NRT

New International Version

Job 29:1-25

Job’s Final Defense

1Job continued his discourse:

2“How I long for the months gone by,

for the days when God watched over me,

3when his lamp shone on my head

and by his light I walked through darkness!

4Oh, for the days when I was in my prime,

when God’s intimate friendship blessed my house,

5when the Almighty was still with me

and my children were around me,

6when my path was drenched with cream

and the rock poured out for me streams of olive oil.

7“When I went to the gate of the city

and took my seat in the public square,

8the young men saw me and stepped aside

and the old men rose to their feet;

9the chief men refrained from speaking

and covered their mouths with their hands;

10the voices of the nobles were hushed,

and their tongues stuck to the roof of their mouths.

11Whoever heard me spoke well of me,

and those who saw me commended me,

12because I rescued the poor who cried for help,

and the fatherless who had none to assist them.

13The one who was dying blessed me;

I made the widow’s heart sing.

14I put on righteousness as my clothing;

justice was my robe and my turban.

15I was eyes to the blind

and feet to the lame.

16I was a father to the needy;

I took up the case of the stranger.

17I broke the fangs of the wicked

and snatched the victims from their teeth.

18“I thought, ‘I will die in my own house,

my days as numerous as the grains of sand.

19My roots will reach to the water,

and the dew will lie all night on my branches.

20My glory will not fade;

the bow will be ever new in my hand.’

21“People listened to me expectantly,

waiting in silence for my counsel.

22After I had spoken, they spoke no more;

my words fell gently on their ears.

23They waited for me as for showers

and drank in my words as the spring rain.

24When I smiled at them, they scarcely believed it;

the light of my face was precious to them.29:24 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

25I chose the way for them and sat as their chief;

I dwelt as a king among his troops;

I was like one who comforts mourners.

New Russian Translation

Иов 29:1-25

Иов вспоминает о днях своей благословенной жизни

1И продолжил Иов свое рассуждение:

2— Как я томлюсь по прошедшим месяцам,

по тем дням, когда Бог хранил меня,

3и светильник Его сиял над моей головой,

и при свете Его я шел сквозь тьму!

4О, это были мои лучшие годы,

когда Божья дружба хранила мой шатер,

5когда Всемогущий еще был со мной,

а дети — вокруг меня,

6когда молочные реки текли мне под ноги,

и скалы источали масло.

7Выходил ли я к городским воротам,

и садился ли на площади,

8меня завидев, юноши отступали,

и поднимались старцы;

9властители удерживались от слов

и прикрывали рты руками;

10голоса знатных стихали,

прилипали у них языки к небу.

11Кто меня слышал — превозносил меня

кто меня видел — хвалил меня,

12ведь я спасал кричащего бедняка

и беспомощного сироту.

13Умирающий благословлял меня,

и сердце вдовы наполнял я радостной песней.

14Праведность я надевал, как одежду;

справедливость, как мантию и тюрбан.

15Слепому я был глазами,

и хромому — ногами.

16Я был отцом для бедняков;

я разбирал дело странника.

17Я сокрушал челюсти беззаконных

и спасал жертвы из их зубов.

18Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде,

и дни мои будут многочисленны, как песок.

19Как дерево, чьи корни достигают воды,

на чьи ветви ложится роса,

20не стареет слава моя,

и лук крепок в руке моей».

21Внимали мне, ожидали меня,

в молчании слушали мой совет.

22Когда замолкал я, больше не говорили;

они впитывали мои слова, как губка.

23Ждали меня, как дождя,

и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.

24Когда я улыбался, не смели верить;

света лица моего они не помрачали.29:24 Смысл этого места в евр. тексте неясен.

25Я путь избирал им, воссев, как вождь;

я жил, словно царь посреди войска,

словно тот, кто плачущих утешает.