Nueva Biblia al Día

Isaías 49

El Siervo del Señor

1Escúchenme, costas lejanas,
    oigan esto, naciones distantes:
El Señor me llamó antes de que yo naciera,
    en el vientre de mi madre pronunció mi *nombre.
Hizo de mi boca una espada afilada,
    y me escondió en la sombra de su mano;
me convirtió en una flecha pulida,
    y me escondió en su aljaba.
Me dijo: «Israel, tú eres mi siervo;
    en ti seré glorificado.»
Y respondí: «En vano he trabajado;
    he gastado mis fuerzas sin provecho alguno.
Pero mi justicia está en manos del Señor;
    mi recompensa está con mi Dios.»

Y ahora dice el Señor,
    que desde el seno materno me formó
    para que fuera yo su siervo,
para hacer que Jacob se vuelva a él,
    que Israel se reúna a su alrededor;
porque a los ojos del Señor soy digno de honra,
    y mi Dios ha sido mi fortaleza:
«No es gran cosa que seas mi siervo,
    ni que restaures a las tribus de Jacob,
ni que hagas volver a los de Israel,
    a quienes he preservado.
Yo te pongo ahora como luz para las naciones,
    a fin de que lleves mi *salvación
    hasta los confines de la tierra.»

Así dice el Señor,
    el Redentor y *Santo de Israel,
al despreciado y aborrecido por las naciones,
    al siervo de los gobernantes:
«Los reyes te verán y se pondrán de pie,
    los príncipes te verán y se inclinarán,
por causa del Señor, el Santo de Israel,
    que es fiel y te ha escogido.»

Restauración de Israel

Así dice el Señor:

«En el momento propicio te respondí,
    y en el día de *salvación te ayudé.
Ahora te guardaré, y haré de ti
    un *pacto para el pueblo,
para que restaures el país
    y repartas las propiedades asoladas;
para que digas a los cautivos:
    “¡Salgan!”,
y a los que viven en tinieblas:
    “¡Están en libertad!”

»Junto a los caminos pastarán
    y en todo cerro árido hallarán pastos.
10 No tendrán hambre ni sed,
    no los abatirá el sol ni el calor,
porque los guiará quien les tiene compasión,
    y los conducirá junto a manantiales de agua.
11 Convertiré en caminos todas mis montañas,
    y construiré mis calzadas.
12 ¡Miren! Ellos vendrán de muy lejos;
    unos desde el norte, otros desde el oeste,
    y aun otros desde la región de Asuán.»[a]

13 Ustedes los cielos, ¡griten de alegría!
    Tierra, ¡regocíjate!
    Montañas, ¡prorrumpan en canciones!
Porque el Señor consuela a su pueblo
    y tiene compasión de sus pobres.

14 Pero *Sión dijo: «El Señor me ha abandonado;
    el Señor se ha olvidado de mí.»

15 «¿Puede una madre olvidar a su niño de pecho,
    y dejar de amar al hijo que ha dado a luz?
Aun cuando ella lo olvidara,
    ¡yo no te olvidaré!
16 Grabada te llevo en las palmas de mis manos;
    tus muros siempre los tengo presentes.
17 Tus constructores[b] se apresuran;
    de ti se apartan tus destructores
    y los que te asolaron.
18 Alza tus ojos, y mira a tu alrededor;
    todos se reúnen y vienen hacia ti.
Tan cierto como que yo vivo,
    —afirma el Señor—,
    a todos ellos los usarás como adorno,
    los lucirás en tu vestido de novia.

19 »Aunque te arrasaron y te dejaron en ruinas,
    y tu tierra quedó asolada,
ahora serás demasiado pequeña para tus habitantes,
    y lejos quedarán los que te devoraban.
20 Los hijos que dabas por perdidos
    todavía te dirán al oído:
“Este lugar es demasiado pequeño para mí;
    hazme lugar para poder vivir.”
21 Y te pondrás a pensar:
    “¿Quién me engendró estos hijos?
Yo no tenía hijos, era estéril,
    desterrada y rechazada;
    pero a éstos, ¿quién los ha criado?
Me había quedado sola,
    pero éstos, ¿de dónde han salido?” »

22 Así dice el Señor omnipotente:

«Hacia las naciones alzaré mi mano,
    hacia los pueblos levantaré mi estandarte.
Ellos traerán a tus hijos en sus brazos,
    y cargarán a tus hijas en sus hombros.
23 Los reyes te adoptarán como hijo,
    y sus reinas serán tus nodrizas.
Se postrarán ante ti rostro en tierra,
    y lamerán el polvo que tú pises.
Sabrás entonces que yo soy el Señor,
    y que no quedarán avergonzados
    los que en mí confían.»

24 ¿Se le puede quitar el botín a los guerreros?
    ¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?[c]

25 Pero así dice el Señor:

«Sí, al guerrero se le arrebatará el cautivo,
    y del tirano se rescatará el botín;
contenderé con los que contiendan contigo,
    y yo mismo salvaré a tus hijos.
26 Haré que tus opresores se coman su propia carne
    y se embriaguen con su propia sangre,
    como si fuera vino.
Toda la *humanidad sabrá entonces
    que yo, el Señor, soy tu Salvador;
    que yo, el Poderoso de Jacob, soy tu Redentor.»

Footnotes

  1. Isaías 49:12 Asuán (Qumrán); Sinín (TM).
  2. Isaías 49:17 constructores. Alt. hijos.
  3. Isaías 49:24 tirano (Qumrán, Vulgata y Siríaca; véanse también LXX y v. 25); justo (TM).

La Bible du Semeur

Ésaïe 49

Le deuxième chant du Serviteur

1Vous tous qui habitez les îles et les régions côtières, écoutez-moi!

Et vous peuples lointains, prêtez-moi attention!
J’ai été appelé par l’Eternel dès le sein maternel,
et il a mentionné mon nom dès avant ma naissance.
Il a fait de ma bouche une épée acérée[a],
il m’a couvert de l’ombre de sa main[b],
et il a fait de moi une flèche aiguisée;
il m’a tenu caché, dans son carquois.
Il m’a dit: «Tu es mon serviteur, Israël;
je manifesterai ma splendeur au travers de toi.»

Cependant, moi, j’ai dit:
«Je me suis fatigué pour rien,
c’est inutilement, oui, c’est en pure perte, que j’ai usé mes forces …
Mais l’Eternel me fera droit
et il tient en réserve ma récompense.»

Et maintenant, voici ce que dit l’Eternel,
celui qui m’a formé dès le sein de ma mère
pour que je sois son serviteur,
pour ramener Jacob à lui
et pour rassembler Israël auprès de lui.
Je serai honoré aux yeux de l’Eternel
et mon Dieu est la source de ma force.
Et il a dit aussi: «Tu ne seras pas seulement mon serviteur
pour rétablir les tribus de Jacob
et ramener ceux que j’ai préservés du peuple d’Israël.
Car je t’établirai pour être la lumière des autres peuples
afin que mon salut parvienne aux extrémités de la terre[c]

Voici ce que dit l’Eternel
qui délivre Israël, qui en est le Dieu saint,
à l’homme méprisé
et détesté du peuple,
celui dont les despotes ont fait leur serviteur:
Les rois t’apercevront, et ils se lèveront,
les princes te verront, ils se prosterneront,
afin d’honorer l’Eternel qui est fidèle,
oui, le Saint d’Israël, qui t’a choisi.

Voici ce que dit l’Eternel:
Au moment favorable je répondrai à ton appel,
et au jour du salut je viendrai à ton aide.
Je te protégerai, et je t’établirai
pour conclure une alliance avec le peuple
et pour relever le pays,
pour faire le partage des patrimoines dévastés[d],
pour dire aux prisonniers: «Sortez»,
et à ceux qui demeurent dans les ténèbres:
«Montrez-vous!»
Et ils se nourriront partout le long des routes;
ils trouveront des pâturages sur toutes les collines.
10 Ils n’endureront plus ni la faim ni la soif,
la chaleur du désert et le soleil ne les abattront plus
car celui qui les aime les conduira
et il les mènera auprès des sources d’eau[e].
11 Et toutes mes montagnes, je les transformerai en chemins praticables,
je remblaierai mes routes.
12 Les voici, ils arrivent des pays éloignés,
les uns viennent du nord, les autres du couchant,
d’autres encore de la région d’Assouan[f].

13 O cieux, poussez des cris de joie!
O terre, éclate d’allégresse!
Faites retentir votre joie, montagnes,
parce que l’Eternel a consolé son peuple
et qu’il a compassion des affligés.

Le retour en grâce de Sion

14 Cependant, Sion dit: «L’Eternel m’a abandonnée,
oui, le Seigneur m’a oubliée.»
15 Une femme oublie-t-elle l’enfant qu’elle nourrit?
Cesse-t-elle d’aimer l’enfant qu’elle a conçu?
Et même si les mères oubliaient leurs enfants,
je ne t’oublierai pas!
16 Voici, je t’ai gravée dans le creux de mes mains,
je pense constamment à tes remparts.
17 Déjà tes fils[g] accourent,
ceux qui te détruisaient et qui te ravageaient
s’en iront loin de toi.
18 Porte les yeux autour de toi, regarde:
ils se rassemblent tous,
et ils viennent vers toi.
Aussi vrai que je suis vivant,
déclare l’Eternel,
tu t’en revêtiras comme d’une parure,
et tu te les attacheras comme la mariée sa ceinture.
19 Car ton pays en ruine,
dévasté, désolé,
deviendra trop étroit pour tous tes habitants;
ceux qui te dévoraient auront fui loin de toi.
20 Tu entendras tes fils dont tu étais privée
te répéter:
«Ce lieu est trop étroit pour nous.
Fais-nous donc de la place,
pour que nous puissions habiter ici!»
21 Alors tu te demanderas:
«Qui donc a mis, pour moi, tous ces enfants au monde?
J’étais privée d’enfants, stérile,
et bannie en exil.
Qui donc a élevé ceux-ci?
J’étais demeurée seule:
ceux-là, d’où viennent-ils?»

22 Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel:
Je ferai signe de la main aux nations étrangères,
je dresserai mon étendard en direction des peuples,
ils amèneront tes fils dans leurs bras,
ils chargeront tes filles sur leurs épaules.
23 Des rois s’occuperont de toi comme s’ils étaient tes parents,
et leurs princesses seront tes mères nourricières.
Ils se prosterneront devant toi jusqu’à terre
et ils lécheront la poussière attachée à tes pieds.
Et tu sauras alors que je suis l’Eternel
et qu’on n’est pas déçu quand on compte sur moi.

24 Pourrait-on enlever ce qu’a pris le guerrier?
Les captifs du tyran[h] seront-ils délivrés?
25 Voici ce que dit l’Eternel:
Les captifs du guerrier lui seront enlevés,
et la proie du tyran va être délivrée.
Je ferai un procès moi-même à ceux qui t’ont fait un procès
et je délivrerai moi-même tes enfants.
26 J’amènerai tes oppresseurs à s’entredéchirer.
Et ils s’enivreront du sang les uns des autres comme de vin nouveau;
alors tout le monde saura
que je suis l’Eternel que c’est moi qui te sauve,
que je suis ton libérateur le Puissant de Jacob.

Footnotes

  1. 49.2 Voir Hé 4.12; Ap 1.16.
  2. 49.2 Voir 51.16.
  3. 49.6 Voir 42.6. Cité en Ac 13.47. Allusion en Lc 2.32 (voir Jn 8.12; Ac 26.23).
  4. 49.8 Cité en 2 Co 6.2. Voir 42.6.
  5. 49.10 Cité en Ap 7.16-17.
  6. 49.12 Assouan : dans le sud de l’Egypte. Selon le texte hébreu de Qumrân. Le texte hébreu traditionnel a Sinim, région non identifiée.
  7. 49.17 Selon le texte hébreu traditionnel. Le texte hébreu de Qumrân et plusieurs autres versions anciennes ont: ceux qui te rebâtiront.
  8. 49.24 D’après le texte hébreu de Qumrân et plusieurs versions anciennes. Le texte hébreu traditionnel a: du juste.