Nueva Biblia al Día

Eclesiastés 11

1Lanza tu pan sobre el agua;
    después de algún tiempo volverás a encontrarlo.

Comparte lo que tienes entre siete,
    y aun entre ocho,
pues no sabes qué calamidad
    pueda venir sobre la tierra.

Cuando las nubes están cargadas,
    derraman su lluvia sobre la tierra.

Si el árbol cae hacia el sur,
    o cae hacia el norte,
    donde cae allí se queda.

Quien vigila al viento, no siembra;
    quien contempla las nubes, no cosecha.

Así como no sabes por dónde va el viento ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre, tampoco entiendes la obra de Dios, creador de todas las cosas.

Siembra tu semilla en la mañana, y no te des reposo por la tarde, pues nunca sabes cuál siembra saldrá mejor, si ésta o aquélla, o si ambas serán igual de buenas.

Grata es la luz, y qué bueno que los ojos disfruten del sol. Mas si el hombre vive muchos años, y todos ellos los disfruta, debe recordar que los días tenebrosos serán muchos y que lo venidero será un absurdo.

Acuérdate de tu Creador

Alégrate, joven, en tu juventud; deja que tu *corazón disfrute de la adolescencia. Sigue los impulsos de tu corazón y responde al estímulo de tus ojos, pero toma en cuenta que Dios te juzgará por todo esto. 10 Aleja de tu corazón el enojo, y echa fuera de tu ser la maldad, porque confiar en la juventud y en la flor de la vida es un absurdo.

New American Standard Bible

Ecclesiastes 11

Cast Your Bread on the Waters

1Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it [a]after many days. Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. If the clouds are full, they pour out rain upon the earth; and whether a tree falls toward the south or toward the north, wherever the tree falls, there it [b]lies. He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap. Just as you do not know [c]the path of the wind and how bones are formed in the womb of the [d]pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes all things.

Sow your seed in the morning and do not [e]be idle in the evening, for you do not know whether [f]morning or evening sowing will succeed, or whether both of them alike will be good.

The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun. Indeed, if a man should live many years, let him rejoice in them all, and let him remember the days of darkness, for they will be many. Everything that is to come will be futility.

Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the [g]impulses of your heart and the [h]desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things. 10 So, remove grief and anger from your heart and put away [i]pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 11:1 Lit in, within
  2. Ecclesiastes 11:3 Lit is
  3. Ecclesiastes 11:5 Or with many mss how the spirit enters the bones in the womb
  4. Ecclesiastes 11:5 Lit full
  5. Ecclesiastes 11:6 Lit let down your hand
  6. Ecclesiastes 11:6 Lit this or that
  7. Ecclesiastes 11:9 Lit ways
  8. Ecclesiastes 11:9 Lit sights
  9. Ecclesiastes 11:10 Lit evil