مزمور 149 – NAV & BPH

Ketab El Hayat

مزمور 149:1-9

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالتَّاسِعُ وَالأَرْبَعُونَ

1هَلِّلُويَا! رَنِّمُوا لِلرَّبِّ تَرْنِيمَةً جَدِيدَةً. تَغَنَّوْا بِتَسْبِيحِهِ فِي مَحْفَلِ الأَتْقِيَاءِ. 2لِيَفْرَحْ شَعْبُ إِسْرَائِيلَ بِصَانِعِهِ، وَلْيَبْتَهِجْ بَنُو صِهْيَوْنَ بِمَلِكِهِمْ. 3لِيُسَبِّحُوا اسْمَهُ بِالرَّقْصِ، لِيُرَنِّمُوا لَهُ عَلَى عَزْفِ الدُّفِّ وَالْعُودِ. 4لأَنَّ الرَّبَّ يُسَرُّ بِشَعْبِهِ، يُجَمِّلُ الْوُدَعَاءَ بِالْخَلاصِ. 5لِيَبْتَهِجِ الأَتْقِيَاءُ بِهَذَا الْمَجْدِ. لِيَهْتِفُوا فَرَحاً فِي أَسِرَّتِهِمْ. 6لِيَهْتِفُوا مُسَبِّحِينَ الرَّبَّ مِلْءَ أَفْوَاهِهِمْ وَلْيَتَقَلَّدُوا بِسَيْفٍ ذِي حَدَّيْنِ فِي أَيْدِيهِمْ، 7لِتَنْفِيذِ الانْتِقَامِ فِي الأُمَمِ، وَمُعَاقَبَةِ الشُّعُوبِ. 8لِيُقَيِّدُوا مُلُوكَهُمْ بِالسَّلاسِلِ وَشُرَفَاءَهُمْ بِأَغْلالٍ مِنْ حَدِيدٍ. 9لِيَتِمَّ فِيهِمْ حُكْمُ اللهِ الْمَكْتُوبُ، فَيَكُونَ هَذَا تَكْرِيماً لِجَمِيعِ قِدِّيسِيهِ. هَلِّلُويَا.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 149:1-9

Guds folks triumf

1Halleluja!

Syng en ny sang for Herren,

pris ham i de gudfrygtiges forsamling.

2Israel, glæd dig over din Skaber,

Jerusalem, bryd ud i takkesang for din konge.

3Pris ham ved at danse af glæde,

lovsyng ham med tamburiner og lyrer.

4Herren fryder sig over sit folk,

han kommer de ydmyge til undsætning.

5Lad de gudfrygtige fryde sig over sejren,

juble af glæde natten igennem.

6Med lovsang til Gud i hjerte og mund,

og et tveægget sværd i hånden,

7fuldbyrder de Guds dom over nationerne

og udfører straffen over de fremmede folkeslag.

8De lægger fjendernes konger i lænker

og stormændene i fodjern.

9De udfører den dom, der er afsagt,

men Guds trofaste tjenere vil blive æret.

Halleluja!