مزمور 103 – NAV & BPH

Ketab El Hayat

مزمور 103:1-22

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالثَّالِثُ

1بَارِكِي يَا نَفْسِي الرَّبَّ، وَلْيَحْمَدْ كُلُّ مَا فِي دَاخِلِي اسْمَهُ الْقُدُّوسَ. 2بَارِكِي يَا نَفْسِي الرَّبَّ، وَلَا تَنْسَيْ جَمِيعَ خَيْرَاتِهِ. 3إِنَّهُ يَغْفِرُ جَمِيعَ آثَامِكِ وَيُبْرِئُ كُلَّ أَمْرَاضِكِ. 4وَيَفْدِي مِنَ الْمَوْتِ حَيَاتَكِ وَيُتَوِّجُكِ بِالرَّحْمَةِ وَالرَّأْفَةِ. 5وَيُشْبِعُ بِالْخَيْرِ عُمْرَكِ فَيَتَجَدَّدُ كَالنَّسْرِ شَبَابُكِ.

6الرَّبُّ يَحْكُمُ بِالعَدْلِ وَيُنْصِفُ جَمِيعَ الْمَظْلُومِينَ. 7أَطْلَعَ مُوسَى عَلَى طُرُقِهِ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَفْعَالِهِ. 8الرَّبُّ رَحِيمٌ وَرَؤُوفٌ، بَطِيءُ الْغَضَبِ وَوَافِرُ الرَّحْمَةِ. 9لَا يَسْخَطُ إِلَى الأَبَدِ وَلَا يَحْقِدُ إِلَى الدَّهْرِ. 10لَمْ يُعَامِلْنَا حَسَبَ خَطَايَانَا وَلَمْ يُجَازِنَا حَسَبَ آثَامِنَا. 11مِثْلَ ارْتِفَاعِ السَّمَاوَاتِ فَوْقَ الأَرْضِ، تَعَاظَمَتْ رَحْمَتُهُ عَلَى مُتَّقِيهِ. 12وَكَبُعْدِ الْمَشْرِقِ عَنِ الْمَغْرِبِ أَبْعَدَ عَنَّا مَعَاصِيَنَا. 13مِثْلَمَا يَعْطِفُ الأَبُ عَلَى بَنِيهِ يَعْطِفُ الرَّبُّ عَلَى أَتْقِيَائِهِ. 14لأَنَّهُ يَعْرِفُ ضَعْفَنَا وَيَذْكُرُ أَنَّنَا جُبِلْنَا مِنْ تُرَابٍ. 15أَيَّامُ الإِنْسَانِ مِثْلُ الْعُشْبِ وَزَهْرِ الْحَقْلِ، 16تَهُبُّ عَلَيْهِ الرِّيحُ فَيَفْنَى، وَلَا يَعُودُ مَوْضِعُهُ يَتَذَكَّرُهُ فِيمَا بَعْدُ. 17أَمَّا رَحْمَةُ الرَّبِّ فَهِيَ مِنَ الأَزَلِ وَإِلَى الأَبَدِ عَلَى مُتَّقِيهِ، وَعَدْلُهُ يَمْتَدُّ إِلَى بَنِي الْبَنِينَ، 18لِلَّذِينَ يُرَاعُونَ عَهْدَهُ وَالَّذِينَ يَتَذَكَّرُونَ وَصَايَاهُ وَيُمَارِسُونَهَا.

19الرَّبُّ ثَبَّتَ فِي السَّمَاوَاتِ عَرْشَهُ، وَمَمْلَكَتُهُ عَلَى جَمِيعِ الْبَشَرِ تَسُودُ. 20بَارِكُوا الرَّبَّ يَا مَلائِكَتَهُ الْمُقْتَدِرِينَ قُوَّةً، الْفَاعِلِينَ أَمْرَهُ فَوْرَ صُدُورِ كَلِمَتِهِ. 21بَارِكُوا الرَّبَّ يَا جَمِيعَ جُنُودِهِ، يَا خُدَّامَهُ الْعَامِلِينَ رِضَاهُ. 22بَارِكُوا الرَّبَّ يَا كُلَّ خَلِيقَتِهِ، فِي كُلِّ مَوَاضِعِ سُلْطَانِهِ. بَارِكِي يَا نَفْسِي الرَّبَّ.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 103:1-22

Guds nåde og trofasthed

1En sang af David.

Min sjæl, pris Herren,

alt i mig skal ophøje hans hellige navn.

2Min sjæl, pris Herren,

glem ikke hans velgerninger.

3Han tilgiver alle mine synder

og helbreder alle mine sygdomme.

4Han frier mig fra dødens gab,

velsigner mig med sin nåde og godhed.

5Han mætter mig med gode gaver,

jeg får min livskraft igen som ørnen.

6Han lader retfærdigheden ske fyldest,

så de undertrykte får deres ret.

7Han åbenbarede sine planer for Moses,

Israels folk var vidner til hans undere.

8Herren er barmhjertig og nådig

med tålmodig og trofast kærlighed.

9Han fortsætter ikke med at anklage os,

bliver ikke ved med at være vred.

10Han giver os ikke løn som forskyldt,

straffer os ikke i forhold til vore synder.

11Så højt som himlen er over jorden,

så stor er hans nåde mod dem, der har ærefrygt.

12Så langt som østen er fra vesten,

har han fjernet vore synder fra os.

13Som en far er barmhjertig mod sine børn,

er Herren barmhjertig mod dem, der ærer ham.

14Han forstår, hvor skrøbelige vi er,

han ved, at vi kun er som støv.

15Vores liv på jorden er som græsset,

som markblomster, der hurtigt forsvinder.

16Blæsten gør en ende på blomsten,

man skulle tro, den aldrig havde været der.

17Men Herrens trofasthed er evig,

den omslutter dem, der ærer ham.

Hans godhed bliver alle generationer til del,

18hvis de holder hans pagt og adlyder hans bud.

19Herren sidder på sin trone i Himlen,

alt er underlagt hans herredømme.

20Lovpris Herren, alle hans engle,

I vældige krigere, som adlyder hans ordrer

og udfører alle hans befalinger.

21Ja, pris Herren, I englehære,

som tjener ham og udfører hans vilje.

22Pris Herren, alle hans skabninger,

hvor I end befinder jer i hans rige.

Min sjæl, pris Herren.