New Amharic Standard Version

1 ተሰሎንቄ 4:1-18

እግዚአብሔርን ደስ የሚያሰኝ አኗኗር

1በቀረውስ ወንድሞች ሆይ፤ እግዚአብሔርን ደስ ለማሰኘት እንዴት መኖር እንደሚገባችሁ አስተምረናችኋል፤ በርግጥም እንደዚያው እየኖራችሁ ነው። ስለ ሆነም በጌታ በኢየሱስ የምንለምናችሁና የምንመክራችሁ ከዚህ በበለጠ ሁኔታ በዚሁ እንድትገፉበት ነው። 2በጌታ በኢየሱስ ሥልጣን ምን ዐይነት ትእዛዝ እንደ ሰጠናችሁ ታውቃላችሁ።

3የእግዚአብሔር ፈቃድ ከዝሙት ርቃችሁ እንድትቀደሱ ነው፤ 4ደግሞም እያንዳንዱ የገዛ ሰውነቱን በቅድስናና በክብር መያዝ4፥4 ወይም ከገዛ ሚስቱ ጋር መኖርን መማር ወይም ሚስት ለማግኘት መማር እንዳለበት እንዲያውቅ ነው፤ 5ይህም እግዚአብሔርን እንደማያውቁ አሕዛብ በፍትወተ ሥጋ ምኞት አይሁን። 6በዚህም ነገር ማንም ተላልፎ ወንድሙን አያታል፤ ምክንያቱም ከዚህ በፊት እንደነገርናችሁና እንዳስጠነቀቅናችሁ ጌታ እንደ እነዚህ ያለውን ኀጢአት ሁሉ የሚፈጽሙትን ይበቀላል፤ 7እግዚአብሔር በቅድስና እንድንመላለስ እንጂ ለርኵሰት አልጠራንምና። 8እንግዲህ ይህን ምክር ንቆ የማይቀበል፣ የናቀው ቅዱስ መንፈሱን የሰጣችሁን እግዚአብሔርን እንጂ ሰውን አይደለም።

9ስለ ወንድማማች መዋደድ ማንም እንዲጽፍላችሁ አያስፈልግም፤ ምክንያቱም እርስ በርሳችሁ እንድትዋደዱ እናንተ ራሳችሁ ከእግዚአብሔር ተምራችኋልና።

10በመላዪቱ መቄዶንያ የሚገኙትን ወንድሞች ሁሉ እንደምትወዷቸው የታወቀ ነው፤ ነገር ግን ወንድሞች ሆይ፤ ከዚህ በበለጠ እንድትገፉበት እንመክራችኋለን።

11ከዚህ በፊት እንዳዘዝናችሁ በገዛ እጃችሁ ሥሩ፤ በጸጥታ ኑሩ፤ በራሳችሁ ጒዳይ ላይ ብቻ አተኵሩ። 12ይውም በዕለት ተለት ኑሮአችሁ በውጭ ባሉት ዘንድ እንዲያስከብራችሁና በማንም ሰው ላይ ሸክም እንዳትሆኑ ነው።

የጌታ ዳግም ምጽአት

13ወንድሞች ሆይ፤ አንቀላፍተው ስላሉ ሰዎች ሳታውቁ እንድትቀሩ አንፈልግም፤ ደግሞም ተስፋ እንደሌላቸው እንደ ሌሎች ሰዎች እንድታዝኑ አንሻም። 14ኢየሱስ እንደ ሞተና እንደ ተነሣ ካመንን፣ በኢየሱስ ሆነው ያንቀላፉትን እግዚአብሔር ከእርሱ ጋር እንደዚሁ ያመጣቸዋል። 15በጌታ ቃል የምንላችሁ ይህን ነው፤ እኛ በሕይወት ያለንና ጌታ እስኪመጣ ድረስ የምንቀር ያንቀላፉትን አንቀድምም፤ 16ጌታ ራሱ በታላቅ ትእዛዝ፣ በመላእክት አለቃ ድምፅና በእግዚአብሔር የመለከት ድምፅ ከሰማይ ይወርዳልና። በክርስቶስ የሞቱትም አስቀድመው ይነሣሉ። 17ከዚያም በኋላ እኛ የቀረነው፣ በሕይወትም የምንኖረው ጌታን በአየር ላይ ለመቀበል ከእነርሱ ጋር በደመና እንነጠቃለን፤ በዚህም መሠረት ለዘላለም ከጌታ ጋር እንሆናለን። 18ስለዚህ በዚህ ቃል እርስ በርሳችሁ ተጽናኑ።

O Livro

1 Tessalonicenses 4:1-18

Viver para agradar a Deus

1Ainda quero, irmãos, suplicar-vos e aconselhar-vos, em nome do Senhor Jesus, que conformem a vossa vida às instruções que vos temos dado sobre a forma de viver e de agradar a Deus, o que, aliás, já estão a fazer; mas continuem a progredir cada vez mais. 2E vocês bem conhecem esses mandamentos que vos temos dado da parte do Senhor Jesus.

3A vontade de Deus é que levem uma vida santa; que se afastem da imoralidade sexual. 4Que cada um saiba manter a santidade na conduta sexual. 5Que não se deixem arrastar pelas paixões sensuais como os pagãos que não conhecem a Deus. 6Que ninguém engane o seu irmão nesta matéria, roubando-lhe a sua mulher, porque o Senhor não deixará certamente de castigar severamente esses comportamentos. Também já antes vos tínhamos garantido isso. 7Porque Deus não nos chamou para vivermos na imoralidade, mas na pureza. 8Portanto, quem despreza estas normas, não é a homens que está a desobedecer, mas a Deus que vos dá o seu Espírito Santo.

9Quanto ao amor fraterno, não é preciso que me alongue a escrever-vos, visto que vocês mesmos têm recebido instrução da parte de Deus para se amarem uns aos outros. 10E já têm dado provas de que o fazem, até em relação aos nossos irmãos espalhados por toda a Macedónia. Assim, queremos animar-vos a que esse sentimento aumente cada vez mais no vosso meio.

11Procurem viver em paz com toda a gente, cada um ocupando-se do que lhe diz respeito, vivendo do seu próprio trabalho. Também isso já antes vos tinha recomendado. 12Dessa maneira, a vossa vida se desenrolará com honestidade, em relação àqueles que não são cristãos, e manterão a vossa independência.

A vinda do Senhor

13Não quero, irmãos, que ignorem o que se passa com os crentes que já dormem o seu último sono, para que não caiam na tristeza, como aqueles que vivem sem esperança. 14Porque se cremos que Jesus, depois de morrer, ressuscitou, também devemos crer que todos os que morreram, fiéis a Jesus, Deus os tornará a trazer à vida, na companhia de Jesus.

15E isto vos dizemos, apoiando-nos na palavra do Senhor, que aqueles que estiverem vivos, quando da vinda do Senhor, não serão esses que primeiro irão juntar-se ao Senhor. 16Antes, o Senhor descerá do céu, acompanhado de um potente clamor, com brado de arcanjo e com o toque da trombeta de Deus. Então os crentes em Cristo ressuscitarão nessa altura. 17Depois, aqueles que estiverem vivos serão levados juntamente com eles nas nuvens, ao encontro do Senhor, nos ares. E assim ficaremos unidos a ele para sempre.

18Que estas palavras sirvam para se animarem uns aos outros.