መዝሙር 47 – NASV & AKCB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 47:1-9

መዝሙር 47

እግዚአብሔር፣ የእስራኤል ንጉሥና የዓለም ጌታ

ለመዘምራን አለቃ፤ የቆሬ ልጆች መዝሙር።

1ሕዝቦች ሁላችሁ እጆቻችሁን አጨብጭቡ፤

ድምፃችሁን ከፍ አድርጋችሁ ለእግዚአብሔር እልል በሉ።

2በምድር ሁሉ ላይ ታላቅ የሆነው ንጉሥ፣

ልዑል እግዚአብሔር የሚያስፈራ ነውና።

3ሕዝቦችን ከእኛ በታች አደረገ፤

መንግሥታትንም ከእግራችን ሥር አስገዛልን።

4ለሚወድደው ለያዕቆብ ክብር የሆነችውን፣

ርስታችንን እርሱ መረጠልን። ሴላ

5አምላክ በእልልታ፣

እግዚአብሔር በመለከት ድምፅ ዐረገ።

6አምላካችንን አወድሱት፤ አወድሱት፤

ንጉሣችንን አወድሱት፤ አወድሱት፤

7እግዚአብሔር የምድር ሁሉ ንጉሥ ነውና፤

ምርጥ ዝማሬ47፥7 ዕብራይስጡ ማስኪል ይላል፤ ይኸውም የሥነ ጽሑፉን ቅርጽ ወይም የሙዚቃውን ሁኔታ የሚያሳይ ሊሆን ይችላል። አቅርቡለት።

8እግዚአብሔር በሕዝቦች ላይ ነግሧል፤

እግዚአብሔር በተቀደሰ ዙፋኑ ላይ ተቀምጧል።

9ከአብርሃም አምላክ ሕዝብ ጋር፣

የሕዝቦች መኳንንት ተሰበሰቡ፤

የምድር ነገሥታት47፥9 ወይም ጋሾች የእግዚአብሔር ናቸውና፤

እርሱም እጅግ ከፍ ከፍ ያለ ነው።

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 47:1-9

Dwom 47

Koramma dwom.

1Amanaman nyinaa, mommɔ mo nsam;

momfa anigye nteɛ mu mfrɛ Onyankopɔn.

2Awurade Ɔsorosoroni no ho yɛ nwonwa,

Ɔyɛ Ɔhene kɛse wɔ asase nyinaa so!

3Ɔde amanaman hyɛɛ yɛn ase,

na ɔde nnipa hyɛɛ yɛn anan ase.

4Oyii yɛn agyapade maa yɛn,

nea ɛyɛ Yakob a ɔdɔ no no ahohoahoade.

5Onyankopɔn aforo kɔ soro wɔ anigye nteɛteɛmu mu,

Awurade wɔ torobɛnto nnyigyei mu.

6To ayeyi nnwom ma Onyankopɔn, to ayeyi nnwom;

to ayeyi nnwom ma yɛn Hene, to ayeyi nnwom.

7Efisɛ Onyankopɔn yɛ asase nyinaa so Hene.

Monto ahurusi nnwom mma no.

8Onyankopɔn di hene wɔ amanaman no so;

Onyankopɔn te nʼahengua kronkron so.

9Amanaman no mu akunini boaboa wɔn ho ano

sɛ Abraham Nyankopɔn nkurɔfo,

efisɛ asase so ahemfo yɛ Onyankopɔn de;

na wɔma no so kɛse.